Translator


"malgastado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
malgastado{adjective}
misspent{adj.} (money, funds)
acogerlo cuando vuelve a casa después de haber malgastado el patrimonio; se
to welcome him home when he returns after having squandered his inheritance; it
Si bien éste había malgastado el patrimonio, no obstante ha quedado a salvo su humanidad.
Although the son has squandered the inheritance, nevertheless his humanity is saved.
Esa no es manera de hacer las cosas; estamos malgastando una oportunidad.
This is no way to go about things; an opportunity is being squandered.
No debemos malgastar la oportunidad que tenemos.
We must not waste the opportunity that we have here.
No debemos malgastar este potencial creativo.
We must not waste this creative potential.
Y aquí estamos, a punto de malgastar otro año.
And here we are, about to waste another year.
Sin embargo, no debemos olvidar que el 85 % del dinero se gasta y se malgasta en los Estados miembros de la Unión Europea.
However, we must not forget that 85 % of the money is spent and misspent within the Member States of the European Union.
En primer lugar, el procedimiento de recuperación de los fondos malgastados es muy lento.
Firstly, the procedure for recovering misspent funds is too slow.
Un periódico poco serio publicó el siguiente titular: "Ayudas de la Unión Europea destinadas a los necesitados malgastadas en los clubes de golf".
An otherwise serious newspaper ran the headline 'EU aid for poor misspent on golf clubs'.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "malgastado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La hemos malgastado y, por tanto, en mi opinión, hemos avivado aún más las llamas.
We have wasted it and consequently, in my opinion, further fuelled the flames.
acogerlo cuando vuelve a casa después de haber malgastado el patrimonio; se
to welcome him home when he returns after having squandered his inheritance; it
Si bien éste había malgastado el patrimonio, no obstante ha quedado a salvo su humanidad.
Although the son has squandered the inheritance, nevertheless his humanity is saved.
¿Significa eso que se han perdido o malgastado dos terceras partes de los Fondos Estructurales?
Does this mean that two thirds of structural funds has been lost or wasted?
Desde Lisboa, señor Presidente en ejercicio, se han malgastado tres años, y he dicho malgastado.
Since Lisbon, Mr President-in-Office, three years have been wasted - and I mean wasted.
Señor Presidente, con todo el respeto, ya hemos malgastado dos minutos hablando sobre ello.
Mr President, with the greatest respect, we have already wasted two minutes talking about it.
Sobre todo el hombre, el hijo pródigo que ha malgastado el bien
It is above all man, the prodigal son who squandered in sin the precious
Han malgastado los márgenes de maniobra alcanzados durante el crecimiento de los años 2000/2001.
They have wasted the margins for manoeuvre achieved through the growth in the years 2000/2001.
Han malgastado los márgenes de maniobra alcanzados durante el crecimiento de los años 2000/ 2001.
They have wasted the margins for manoeuvre achieved through the growth in the years 2000/ 2001.
Hemos malgastado un tramo más.
We have squandered a little too much time but the task can still be accomplished punctually.
Creo también que no tendrán la sensación de haber malgastado esos cuantos euros de más en garantizar su seguridad.
I also believe that they will not feel they have wasted those few euros in ensuring their safety.
Hemos de formar y conservar a los científicos; las mujeres científicas en particular constituyen un recurso malgastado.
We need to train and retain scientists; women scientists in particular are a wasted resource.
Un dinero malgastado en definitiva, sin que hayamos obtenido a cambio ni un ápice más de seguridad.
What this amounts to is simply money down the drain, and we have not even achieved the slightest improvement in safety as a result.
Hemos de formar y conservar a los científicos; las mujeres científicas en particular constituyen un recurso malgastado.
The rapporteur, like many of us, endorses the Commission's recommendations and the action plan it has put forward.
tanta cantidad como había malgastado. Tales serían las exigencias del orden de
certain provision of material goods, though perhaps never as much as the amount he had squandered. This would be demanded by the order of justice, especially
El dinero desbloqueado, ¿se ha malgastado?
Has the money released been squandered?
El dinero desbloqueado,¿se ha malgastado?
Has the money released been squandered?
Hacer la vista gorda con el dinero malgastado no soluciona el problema y además es injusto para con los contribuyentes europeos.
Turning a blind eye to the money wasted will not solve the problem, and it is also unfair to European taxpayers.
Hemos malgastado cinco años en los que lo queríamos todo y no conseguimos nada, y ahora Europa ha de tomar una decisión.
We have had five wasted years in which we wanted everything and achieved nothing, and now Europe must come to a decision.
Hay muchos fondos que no se han utilizado, muchos que se han malgastado en medidas y proyectos que no han producido resultados.
Too many funds have not been used, too many have been wasted on measures and projects which have produced no results.