Translator


"lightening" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
So with measures for encouraging SMEs the accent must be placed on lightening administrative burdens and simpler legislation.
Por ello, en las medidas que de promoción de las PYME es preciso recalcar el aligeramiento de las cargas administrativas y la simplificación de la legislación.
In this way we could lighten the income tax burden considerably.
De este modo, sería posible aliviar considerablemente la presión fiscal sobre los salarios.
We need to see that new initiatives can be put forward to lighten that burden.
Tenemos que lanzar nuevas iniciativas para aliviar esta carga.
The need to lighten the fiscal load on labour is now clearly recognised by all the main political players.
La necesidad de aliviar la carga fiscal sobre la mano de obra es fuertemente advertida por todos los principales actores políticos.
No unilateral measures by Member States to lighten the load of the mobile operators.
Los Estados miembros no deben adoptar medidas unilaterales para aligerar la carga de los operadores móviles.
Initiatives, such as SLIM and the business test panel are intended to lighten the administrative load for industry.
Iniciativas tales como SLIM y el business test panel, dirigido a aligerar las cargas administrativas de las empresas.
These measures are only a small step in the direction of lightening the burden, though.
No obstante, estas medidas no son más que un pequeño paso para aligerar esta carga.
Tretinoin was more effective at lightening melasma compared to placebo, as was the skin-whitening complex Thiospot.
La tretinoina fue más eficaz para aclarar el melasma comparada con placebo, al igual que el complejo blanqueador de la piel Thiospot.
Even so, you are trying to lighten the tax burden, I grant you that.
Admito, no obstante, que desean reducir la fiscalidad.
We would have preferred to lighten the penalties, but we had to agree to them as part of the compromises.
Habríamos preferido reducir las sanciones, pero tuvimos que aceptarlas como parte de los compromisos.
It is thought to act as a secretolytic agent to lighten secretions in the respiratory tract and relieve respiratory distress.
Se cree que actúa como un secretolítico que reduce las secreciones de las vías respiratorias y alivia la dificultad respiratoria.
to lighten[lightened · lightened] {intransitive verb}
The administrative load must be lightened, for example, by switching to the 'one fund ' principle.
La carga administrativa debe aligerarse, por ejemplo, mediante la adopción del principio de« un fondo».

SYNONYMS
Synonyms (English) for "lightening":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lightening" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lightening the tax burden on food would make an immediate difference to how much money people had in their pocket.
La reducción de los impuestos sobre los alimentos se haría notar de manera inmediata en el bolsillo de los ciudadanos.
We can make a virtue of this inevitability, though, by tying the lightening of the tax burden to policy on employment and growth.
Y únicamente podremos beneficiarnos de este carácter indispensable si logramos vincular la reducción fiscal a la política de crecimiento y empleo.
I think that the questions of lightening the tax burden of working people and of instituting an environmental tax are also very important.
Creo que el asunto de la disminución de la presión fiscal sobre el trabajo y el establecimiento de impuestos sobre el medio ambiente es también muy importante.
Parliament will know that in an environment where these things cannot be achieved at lightening pace that is a pretty good achievement and an indication of the priority that we are giving Asia.
El Parlamento sabrá que en un entorno en el que tales objetivos no pueden alcanzarse a la velocidad del rayo, esto es todo un logro y un indicio de la prioridad que otorgamos a Asia.