Translator


"insurers" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{plural}
This is a pernicious effect which insurers are familiar with.
Es un efecto perverso que los aseguradores conocen bien.
That also spelt the end of the agreements on premiums concluded among the various Belgian insurers.
Con ello han desaparecido los acuerdos tarifarios entre los diferentes aseguradores belgas.
I have, therefore, re-tabled this amendment at the instigation of the insurers, and I appeal to you once again to adopt it.
Por eso he presentado esta enmienda a instancias de los aseguradores y apelo a usted para que todavía la acepte.
{adjective}
We need to have ceilings for financial liability and the amounts need to be insurable.
Necesitamos unos importes máximos asegurables para la responsabilidad.
{noun}
My appeal to the producers is that they should start with voluntary insurance.
Mi recomendación a los fabricantes es que deberían comenzar por un seguro voluntario.
The insurance must in particular cover all the territory of the European Union.
El seguro debe, en concreto, cubrir el conjunto del territorio de la Unión Europea.
An accompanying feature is the absence of social insurance for these people.
Un rasgo concomitante es la falta de seguro social para esas personas.
They are to be protected in the event of the insolvency of their insurance company.
Este debe ser protegido ante una eventual incapacidad de pago de su aseguradora.
It is fundamental to the insurance business that premiums are related to predictable risks.
Para las aseguradoras es fundamental que las tarifas sean proporcionales a los riesgos previsibles.
That would further undermine the public-sector insurance system to the benefit of insurance companies.
Una cosa así significaría minar el sistema de seguridad social pública en beneficio de las compañías aseguradoras.
Such an energetic approach should appropriate about 1 % of the EU's GDP for this kind of compensation and disaster insurance fund.
Una orientación enérgica semejante debería destinar alrededor del 1 % del PIB de la UE para un Fondo de compensación y de aseguramiento contra catástrofes.
Despite their image of danger, derivatives are usually used by asset managers as insurance.
A pesar de su reputación de peligrosos, los derivados son utilizados generalmente por los administradores de activos como prevención.
Use of these services allows us to improve the prevention and treatment of numerous diseases at little cost and this may be very important to the 'health' of our insurance funds.
El uso de estos servicios nos permite mejorar la prevención y el tratamiento de numerosas enfermedades a bajo coste, y ello puede ser muy importante para la "salud" de nuestros fondos de seguros.
My appeal to the producers is that they should start with voluntary insurance.
Mi recomendación a los fabricantes es que deberían comenzar por un seguro voluntario.
The insurance must in particular cover all the territory of the European Union.
El seguro debe, en concreto, cubrir el conjunto del territorio de la Unión Europea.
An accompanying feature is the absence of social insurance for these people.
Un rasgo concomitante es la falta de seguro social para esas personas.
{adjective}
asegurados{adj. m pl}
This regulation is of exceptional importance for the rights of the insured.
Este Reglamento reviste una importancia excepcional para los derechos de los asegurados.
To give better protection to the insured and to remove distortions in competition.
Proteger mejor a los asegurados y eliminar las distorsiones de competencia.
Conflict between insured persons and shareholders must be avoided.
Es necesario evitar el conflicto entre asegurados y accionistas.
asegurado{v.t.}
You must apply for your card with the authority of the country where you are insured.
Debes solicitarla a la administración del país donde estés asegurado.
What worries me is that, on this occasion, the owner of the building was not insured.
Lo que me preocupa es que en esa ocasión el propietario del edificio no estaba asegurado.
In any case, you will be insured in the country that pays your benefits.
En cualquier caso, estarás asegurado en el país que paga tus prestaciones.
{noun}
Their current home insurer is not allowed to provide that cover.
Su asegurador no está autorizado a proporcionar ese seguro.
Anna felt discriminated against for having moved abroad to work, and sued her insurer.
Anna se siente discriminada por haberse ido a vivir al extranjero y denuncia al asegurador.
In the end, his previous insurer agreed to preserve his contributions in country A.
Al final, el asegurador acepta conservar sus cotizaciones en el país A.
When there is one large and 20 small insurers, then the large one may not have more than 10 per cent of the market share for the exemption agreement to be accepted.
Si existe una gran compañía de seguros y 20 pequeñas, entonces la grande no debe poseer más del 10 % del mercado para que se acepte este acuerdo de exención.
I would not like to know how much money the insurers of this building will have to pay out in future for all the medium-sized persons climbing up on these chairs.
No quiero saber cuánto dinero habrá de pagar en el futuro la compañía de seguros de esta Asamblea por todas las personas de estatura media que se suban a las sillas.
The insurers Allianz have said that they will only go into markets where they will be among the top three, and that, on an international level, will become a self-fulfilling prophecy.
Cuando la compañía de seguros "Allianz" dice que sólo va a acudir a mercados en los que pertenezca a uno de los tres grandes, esto se convertirá en una self-fulfilling prophecy.
Your insurer should be able to help with any of these procedures.
Tu aseguradora debe poder ayudarte a hacer cualquiera de estos dos trámites.
For these, you will have to check with your insurer before leaving the country.
Consulta a tu aseguradora antes de salir al extranjero.
You will have to check with your insurer whether your current contract will be valid in the country you are moving to.
Consulta a tu aseguradora si tu contrato actual te cubre en el país al que trasladas.
Once the insurers are in touch, matters are often settled by negotiation.
Una vez contactada la compañía aseguradora, se suele buscar la solución a través de la negociación.
Your insurer should be able to help with any of these procedures.
Tu aseguradora debe poder ayudarte a hacer cualquiera de estos dos trámites.
For these, you will have to check with your insurer before leaving the country.
Consulta a tu aseguradora antes de salir al extranjero.
You will have to check with your insurer whether your current contract will be valid in the country you are moving to.
Consulta a tu aseguradora si tu contrato actual te cubre en el país al que trasladas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "insurance":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "insurers" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Polskie Biuro Ubezpieczycieli Komunikacyjnych Polish Motor Insurers' Bureau ul.
Polskie Biuro Ubezpieczycieli Komunikacyjnych Polish Motor Insurers' Bureau ul.
In addition, these rules guarantee a level playing field between insurers.
Asimismo, estas normas garantizan la igualdad de condiciones entre los asegurados.
The insurers shake their heads and say that of course it can be done.
Las aseguradoras asienten con la cabeza, afirman que por supuesto que es posible.
Most European insurers of public credit do not cover Uzbekistan.
La mayoría de las aseguradoras europeas de crédito público no cubren Uzbekistán.
Once the insurers are in touch, matters are often settled by negotiation.
Una vez contactada la compañía aseguradora, se suele buscar la solución a través de la negociación.
That also spelt the end of the agreements on premiums concluded among the various Belgian insurers.
Con ello han desaparecido los acuerdos tarifarios entre los diferentes aseguradores belgas.
The Commission is offering insurers the choice of opting for occupational pension schemes.
La Comisión ofrece a las aseguradoras la posibilidad de optar por regímenes de jubilación profesional.
Therefore, VHI's initial exemption from the EU's rules for insurers is no longer applicable.
Por tanto, la exención inicial de VHI de las normas de la UE para aseguradoras ya no es de aplicación.
Many insurers are trying to shirk their responsibilities.
Muchas aseguradoras están intentando eludir sus responsabilidades.
The green card system currently covers 45 countries and is managed by an association of insurers.
La carta verde, gestionada por una asociación de aseguradoras, se reconoce actualmente en 45 países.
This will ensure that bank and fund managers and insurers are able to operate on an EU-wide basis.
Esto garantizará que los gestores de la banca y de los fondos puedan operar en toda la Unión Europea.
Latvijas Transportlīdzekļu apdrošinātāju birojs Motor Insurers' Bureau of Latvia 9 Lomonosova Street.
Latvijas Transportlīdzekļu apdrošinātāju birojs Motor Insurers' Bureau of Latvia 9 Lomonosova Street.
This is a pernicious effect which insurers are familiar with.
Es un efecto perverso que los aseguradores conocen bien.
Is that something insurers will be happy to cover?
¿Estarían dispuestas las compañías de seguros a cubrir esos daños?
That also applies to the valuing and modification of human life at the request of the insurers.
Eso es también aplicable a la valoración y modificación de la vida humana según los deseos de las aseguradoras.
It is likely that some insurers will consider your claims record though, so it is worth shopping around.
Seguramente habrá compañías que sí tengan en cuenta el historial, así que vale la pena investigar un poco.
Some national health insurers will only cover the costs of your healthcare in another country for a limited time.
En algunos países sólo te cubren durante un periodo limitado.
The fact that some insurers and Member States do not observe these arrangements must be handled better.
Es preciso ocuparse mejor del hecho de que algunas compañías de seguros y Estados miembros no contemplen estos acuerdos.
That is what the insurers have proposed.
Esto es lo que las compañías de seguros han propuesto.
This will ensure that bank and fund managers and insurers are able to operate on an EU-wide basis.
Además hay que poner en práctica una nueva directiva marco sobre servicios, una medida crucial para completar el mercado interior.