Translator


"irrespective" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"irrespective" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
irrespective{adverb}
Studies were included irrespective of their methodological quality.
Los estudios se incluyeron independientemente de su calidad metodológica.
The directive is important irrespective of its individual contents.
Esta directiva es importante independientemente de su contenido singular.
It can be called into play, irrespective of whether the Irish vote 'yes' or 'no'.
Puede hacerse uso de ella, independientemente de si los irlandeses votan «sí» o «no».
igual{adv.}
All employees should of course be treated in the same way, irrespective of their employer.
Todos los empleados deben ser tratados igual, independientemente de quién sea su empresario.
All companies are treated equally, irrespective of whether they are Swedish or Latvian.
Trata a todas las empresas por igual, independientemente de si son suecas o letonas.
Infringements will of course be dealt with equally, irrespective of whether they involve budget or other types of carriers.
Por descontado, las infracciones se tratarán por igual, ya se trate de compañías de bajo coste o no.
respective{adjective}
respectivo{adj. m}
It is important to be able to represent your respective groups strongly.
Es importante poder representar al grupo respectivo con fuerza.
Which values are transmitted in each case depends on the respective control.
Los valores que se transmiten dependen del respectivo campo de control.
This submenu shows you the respective higher order folders.
Este submenú le muestra el directorio superior respectivo.
respectiva{adj. f}
their respective identities and complementarity, lead to an upbuilding of
su respectiva identidad y complementariedad.
I voted in favour of this report and support the respective resolution.
He votado a favor de este informe y apoyo su respectiva resolución.
of economic development and the political situation in the respective society,
económico y los problemas políticos de la respectiva sociedad,

SYNONYMS
Synonyms (English) for "irrespective":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "irrespective" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The IGC must be able to take the time required, irrespective of the Presidency.
La CIG debe poderse tomar el tiempo que necesite, con independencia de la Presidencia.
We should say 'no' to any kind of cruelty, irrespective of the victim involved.
Deberíamos decir "no" a cualquier modalidad de crueldad, al margen de la víctima implicada.
The equal value of human beings, irrespective of their religious affiliation, is emphasised.
Se resalta la igualdad entre seres humanos sea cual sea su afiliación religiosa.
I, myself, refuse to accept military competition, irrespective of the ‘bloc’ in question.
Por mi parte, rechazo la competición militar con cualquier «bloque» que sea.
Irrespective of which methods we apply, openness is of fundamental importance.
Sea cual fuere el método que usemos, la transparencia es fundamental.
This is irrespective of the opinion we may have of the traditions concerned.
Esto es independiente de las opiniones que podamos tener sobre las tradiciones en cuestión.
This is of course irrespective of my personal position in this regard.
Esto, por supuesto, con independencia de mi posición personal al respecto.
That is how simple it is, irrespective of the reasons given for voting against.
Así de simple, sea como sea como se fundamente el voto en contra.
Food and feedingstuffs must be safe, irrespective of their origin.
Los alimentos y los piensos tienen que ser seguros, sea cual fuere su origen.
I, myself, refuse to accept military competition, irrespective of the ‘ bloc ’ in question.
Quiero promover la paz en el mundo, que conduce a la mejora de las condiciones de vida.
This should apply irrespective of the legal form of the infrastructure operator.
Esto se debe cumplir con independencia de la forma jurídica del administrador de la infraestructura.
Irrespective of other income, the budget is to be financed solely from own resources.
Sin perjuicio de otros ingresos, el presupuesto debe financiarse únicamente con recursos propios.
Animals have value irrespective of changes in competitiveness.
Los animales tienen valor con independencia de cambios en la competitividad.
It is healthy and brings people together from all walks of life, irrespective of age or race.
Es sano. Une a las personas, personas de todo tipo, clase, edad y raza.
As you have seen here, there is very strong solidarity, irrespective of our political colour.
Como han podido comprobar, hay una solidaridad enorme, que no obedece a tendencias políticas.
These conditions must be created irrespective of the level of affluence in the Member States.
Es preciso crear estas condiciones al margen del nivel de prosperidad de los Estados miembros.
It is healthy and brings people together from all walks of life, irrespective of age or race.
Une a las personas, personas de todo tipo, clase, edad y raza.
The competitiveness of their own country is at stake, irrespective of whether or not they join the EU.
Se trata de la competitividad de su propio país, con pertenencia o sin pertenencia a la UE.
That is irrespective of the new financial perspective.
Este asunto no afecta en absoluto a las nuevas perspectivas financieras.
The report emphasises that direct budgetary support is risky, irrespective of what is done.
El informe subraya que las ayudas presupuestarias directas son peligrosas, sea cual sea lo que se haga.