Translator


"con independencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con independencia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Por eso insisto realmente en la seguridad, con independencia de los pasaportes.
That is why I really insist on safety, regardless of passports.
Deseo trabajar con todos ustedes, con independencia de las convenciones políticas.
I wish to work with all of you, regardless of political conventions.
Considero que se trata de un error fundamental, con independencia de la parte que lo crea.
I consider this a fundamental error regardless of which side believes it.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "con independencia" in English
conpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con independencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto es inaceptable e incompatible con nuestra independencia como diputados.
This is unacceptable and incompatible with our independence as parliamentarians.
Ahora la Comisión Europea debe ser capaz de hacer su trabajo con total independencia.
The European Commission must now be able to do its work in complete independence.
La CIG debe poderse tomar el tiempo que necesite, con independencia de la Presidencia.
The IGC must be able to take the time required, irrespective of the Presidency.
De este modo la OLAF podrá realizar su trabajo con independencia y objetividad.
This will allow OLAF to carry out its work independently and objectively.
La misión debe actuar en todo momento con independencia y así debe percibirse.
The mission must, at all times, act independently and be seen to do so.
Esto debe constatarse de forma terminante, con independencia de nuestra normativa interna.
That must be stressed quite clearly, independently of our internal Rules here.
Por supuesto, sin renunciar con ello a la independencia del Centro Común de Investigación.
Obviously, the Joint Research Centre's independence should not be overlooked here.
En primer lugar, deben realizarse con plena independencia y de forma transparente.
First of all they should be completely independent and transparent.
La Comisión ejercerá sus responsabilidades con plena independencia.
In carrying out its responsibilities, the Commission shall be completely independent.
Todos debemos disfrutar de las mismas condiciones; se nos eligió con independencia de mandato.
We all should have the same terms and conditions; we were elected on the mandate.
La mayoría de las cuestiones con Serbia tras la independencia han sido resueltas.
Most issues with Serbia following independence have been settled.
Esto, por supuesto, con independencia de mi posición personal al respecto.
This is of course irrespective of my personal position in this regard.
Con independencia de lo que suceda, el caos en Abiyán durará varios meses.
Whatever happens, the chaos in Abidjan will last for several months.
La Comisión debe seguir desempeñando su papel político con firmeza y total independencia.
The Commission must continue to play its political role forcibly and quite independently.
Estamos iniciando una fase de transición a la independencia con la UNTAET.
We are entering the phase of transition to independence with UNTAET.
(FR) Voy a mantener con toda firmeza la independencia del BCE bajo todas las circunstancias.
(FR) I will preserve most firmly the independence of the ECB in all circumstances.
La pobreza entre las mujeres guarda una relación directa con su falta de independencia económica.
Poverty among women is directly linked to their lack of economic independence.
No podemos ser laxos con la independencia ni con la estabilidad de los precios bajo ningún concepto.
We cannot go soft on independence or on price stability under any circumstances.
Esto se debe cumplir con independencia de la forma jurídica del administrador de la infraestructura.
This should apply irrespective of the legal form of the infrastructure operator.
Y debería lograrse con independencia de cualquier investigación de carácter judicial.
It should be accomplished independently of any judicial inquiry.