Translator


"indefinite" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
indefinite{adjective}
indefinida{adj. f}
Last night the organisation ETA announced an indefinite and unconditional truce.
La organización ETA acaba de comunicar la pasada noche una tregua indefinida y sin condiciones.
I do not think indefinite subsidy is a solution.
No creo que una subvención indefinida constituya una solución.
Since this goal is unattainable, the EU condemns itself to an indefinite presence in that country.
Puesto que este objetivo es inalcanzable, la UE se condena a una presencia indefinida en este país.
indefinido{adj. m}
Indefinite postponement, on the other hand, might encourage equally unproductive behaviour once again.
Un aplazamiento indefinido, por el contrario, podría motivar un comportamiento improductivo otra vez.
If the foundation were to collapse, it would cost the state a lot of money for an indefinite period.
En caso de que la fundación se colapsara, esto costaría mucho dinero al Estado por un periodo indefinido.
However, I do not believe that this justifies indefinite support for coal mines that prove uncompetitive.
Sin embargo, no considero que esto justifique el apoyo indefinido a las minas de carbón que demuestran no ser competitivas.
he was granted indefinite leave of absence
se le concedió licencia por tiempo indeterminado
he was granted indefinite leave of absence
se le concedió permiso por tiempo indeterminado
they have gone on indefinite strike
se han declarado en huelga por tiempo indeterminado
definite{adjective}
definite(also: firm)
fijo{adj.} (definitivo)
If we are to achieve a balance, a concrete action plan with a definite timetable is required.
Para conseguir un equilibrio se requiere un plan de acción concreto, con un calendario fijo.
We also have a duty to have definite rules adopted governing other pigs.
Nuestro deber también es aprobar normas fijas para el resto de cerdos.
Many of us should have liked to have seen 2020 become a more definite deadline for meeting the WHO's recommendations.
Fuimos muchos a los que nos hubiera gustado ver convertido el año 2020 en un objetivo final más fijo para el cumplimiento de las recomendaciones de la OMS.
There has been definite and tangible progress in the fight against corruption.
Se ha producido un progreso definitivo y tangible en la lucha contra la corrupción.
We must acknowledge that definite progress has been made with regard to equality.
Debemos reconocer que se ha producido un avance definitivo en relación con la igualdad.
It is important for us to make definite progress in this area.
Consideramos importante lograr un avance definitivo en esta área.
en firme{adj.}
It is in our vital interest that at the next summit, the Union adopt a definite position, taking action which is correlated with the efforts of United States diplomacy.
Es fundamental que la Unión Europea adopte en la próxima cumbre una posición en firme y que tome medidas acordes a los esfuerzos diplomáticos de los Estados Unidos.
That is why this time I would like to see on our desks not only a well-meaning letter from our President, but also a definite statement from the Council.
Es por eso que, en esta ocasión, me gustaría ver sobre nuestras mesas no sólo una carta bienintencionada de nuestro Presidente, sino también una declaración en firme del Consejo.
seguro{adj.}
There is a definite sense of lawlessness that pervades Chechnya and the whole of the northern Caucasus.
Si no hay democracia en aquellas zonas, seguro que no la habrá en Grozny ni en el resto de Chechenia, donde sí hay una guerra.
it's not definite but I think they'll bring it
todavía no es seguro pero creo que lo traerán
Even today, we do not have definite answers regarding the monitoring of the nuclear power stations in the eastern republics.
Hasta la fecha no hay respuestas seguras al problema del control de las centrales nucleares en las Repúblicas del Este.
firme{adj.}
The European Union needs to make cautious but definite progress in this area.
En este terreno, la Unión Europea tiene que avanzar, con prudencia pero con paso firme.
I see this as a definite step in getting closer to citizens.
Lo considero como un paso firme en el acercamiento a los ciudadanos.
Mr Rübig, I am not yet aware of any definite position on this issue.
Señor Rübig, no dispongo de unas posiciones ya firmes al respecto.
definida{adj. f} [ling.]
We must not allow this to be threatened by these inconsistent policies and by the lack of an overall vision and definite strategy.
No dejemos que la incoherencia de las políticas y la falta de una visión de conjunto y de una estrategia definida lo pongan en peligro.
That is why I would like to call on the Council and its President to speak in far more definite terms about the approaches we want to take.
Por este motivo, invito al Consejo y a su Presidente a que se expresen de forma más definida sobre estos enfoques que deseamos adoptar.
It is in the interest of both the public and of consumers that leadership and clear and definite direction be shown when tackling this issue.
Redunda en interés tanto del público como de los consumidores que aquí se muestren liderazgo y una dirección clara y definida al tratar esta cuestión.
definido{adj. m} [ling.]
We expect this political and cultural dialogue to have a definite starting point.
Esperamos que este diálogo político y cultural tenga un punto de partida definido.
There is a definite cost in terms of resources.
Existe un coste definido en términos de recursos.
Those in favour cannot steal taxpayers’ contributions to promote a definite view.
Aquellas personas que están a favor no pueden robar los tributos de los contribuyentes para promover un punto de vista definido.
determinada{adj. f} [ling.]
I consider a common asylum policy to which there is no definite key for sharing the load to be completely unthinkable.
Considero absolutamente impensable una política común de asilo sin una llave determinada.
The latter are very important for securing at least one definite source of income for the government once again.
Esto último es muy importante para poder garantizar una determinada fuente de ingresos públicos.
That is the agreed procedure, and that is why it is very difficult at this stage to set any definite date.
Este es el procedimiento previsto, por lo que es muy difícil indicar ahora una fecha determinada.
determinado{adj. m} [ling.]
If so, there is a definite procedure for how Denmark is to be incorporated into the system.
En tal caso existe un procedimiento determinado para integrar a Dinamarca dentro del sistema.
I think that we now have a definite steering group, but our co-contractor also has to be able to meet the requirements we have set.
Creo que ahora tenemos un grupo director definitivo, pero nuestro co-contratista también debe cumplir los requisitos que hemos determinado.
characterised by a profound spirituality, a sense of belonging, a spirit of service and missionary thrust, and have a definite rhythm of meetings and prayer.
dicha comunidad se caracterice por su profunda espiritualidad, sentido de comunión, espíritu de servicio e impulso misionero, y por tener un ritmo bien determinado de encuentros y de oración.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "indefinite" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
They said no to indefinite enlargement, beyond Europe, to Turkey.
Está claro que los ciudadanos no quieren renunciar a sus estructuras nacionales.
Internees at Belmarsh in England are literally being driven mad by indefinite incarceration.
El texto que se nos propone hoy es tal vez políticamente correcto, aunque a mí me parece de una higiene excesiva.
they threatened an indefinite stoppage of work
amenazaron con el cese por tiempo indefinido de la actividad laboral
he was granted indefinite leave of absence
se le concedió licencia por tiempo indeterminado
he was granted indefinite leave of absence
se le concedió permiso por tiempo indeterminado
they have gone on indefinite strike
se han declarado en huelga por tiempo indeterminado
During the nonproliferation conference in 1995 and the inspection conference it was decided to extend the Treaty for an indefinite period.
La UE también ha tenido un papel activo en los trabajos en favor de la no proliferación de armas nucleares y el desarme.
It must be said that this was a very negative decision; settling this issue has once again been postponed to some very indefinite future time.
Cabe calificar la decisión adoptada de muy negativa; aplazamos otra vez la decisión final a una fecha incierta en el futuro.
This kind of phenomenon has a serious impact on the lives of the communities affected for an indefinite period.
Por este motivo, el Fondo de Solidaridad debería incluir la sequía extrema entre sus instrumentos y debería tener en cuenta los aspectos de protección civil necesarios.
Either all countries comply with the rules and have confidence in the system or we will have a credibility problem with regard to the issue for an indefinite period.
Señor Presidente, creo que el informe sometido a debate es una muestra más de la impotencia que se ha apoderado de la Unión Europea.
The proposed Amendment 11 clearly sets out the desire of the Committee to see the role of the regional advisory councils facilitated through indefinite funding.
Se acoge con agrado que los consejos consultivos regionales pongan en conocimiento de la Comisión cualquier necesidad de asesoramiento científico.
I welcome the Maoist ceasefire and I hope there will be an indefinite extension to this, but the King must reciprocate and he must also engage in constructive talks.
Celebro el alto fuego maoísta y espero que se prolongue indefinidamente, pero el Rey debe corresponder y también emprender conversaciones constructivas.
The European Parliament, the societies of the Member States of the European Union, will not show indefinite patience if the situation does not appear to be improving.
El parlamento Europeo, las sociedades de los países miembros de la Unión Europea, no resistirán indefinidamente ante una situación que no parece mejorar.
It is in the interests of no-one to maintain an indefinite export ban on British cattle, but it is surely in the interests of everyone that safety and quality of supply should be ensured.
Nadie tiene interés en mantener a la larga una prohibición de exportación para el ganado vacuno británico pero todos están interesados en que exista seguridad y calidad.
Alas, with the ongoing disagreements about how to police our borders and the drive for indefinite expansion of the Union, the prospect of reliable border controls is becoming ever more remote.
Por este motivo, considero tan importante que se presente un informe en esta Cámara dentro de dos años para explicar lo eficaces que han sido en realidad estas medidas.
Such differences of climate can be compensated for only after an indefinite period of time and with a fully-functioning internal market, so we should allow ourselves some time for this.
Para compensar esas diferencias climáticas se necesita tiempo y un mercado interior plenamente consolidado. Así pues, debemos darnos a nosotros mismos un cierto margen de tiempo.