Translator


"incorporado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
incorporado{adjective}
Me satisface que mis enmiendas en este sentido se hayan incorporado al informe.
I am pleased that my amendments along these lines were incorporated into the report.
En 1992 el sistema fue incorporado a la legislación europea.
In 1992 the system was incorporated into European legislation.
Se ha incorporado al Tratado de Maastricht un artículo sobre la educación.
An article on education was incorporated at Maastricht.
inbuilt{adj.} (system, program)
integral{adj.} (built-in)
Hemos incorporado la Carta de los Derechos Fundamentales a la Constitución como parte integrante de la misma.
We have incorporated the Charter of Fundamental Rights as an integral part of the Constitution.
integrated{adj.} (not separate)
El proyecto de informe pudo mejorarse mediante una serie de enmiendas de compromiso, y nuestras enmiendas se han incorporado de manera bastante adecuada.
The draft report could have been improved by a number of compromise amendments, and our amendments were quite well integrated.
Se han incorporado casi todas las enmiendas del PPE, como por ejemplo la participación de los interlocutores sociales europeos, con el fin de desarrollar enfoques comunes contra el acoso moral.
Almost all the proposed amendments from the PPE-DE have been integrated, such as consultation with Europe's social partners on developing joint anti-harassment strategies.
built-in{adj.} [IT]
Un adaptador de red para cada equipo (los equipos portátiles vienen con el adaptador incorporado).
A network adapter for each computer (laptops usually come with these built in)
Construye tu propia atmósfera sonora y añade movimiento a la mezcla con el panner surround incorporado.
Build up your sonic landscape and add movement to your mix with the built-in surround panner.
Algunos ordenadores portátiles y de sobremesa llevan el micrófono incorporado, pero otros necesitan uno externo.
While some laptops and desktops have built-in microphones, others require external ones.
accredited{vb} [idiom] (institution)
Jabra ha comprendido cómo incorporar todas las funciones que nosotros queríamos.
Jabra understood how to incorporate all the functions we required.
También queremos incorporar a los terceros países por motivos de competencia.
We also want to incorporate third countries for competition reasons.
Podríamos incorporar al último grupo mediante el reconocimiento del aprendizaje informal.
We could incorporate the latter by recognising informal learning.
Por esto es necesario incorporar un sistema de alerta rápida.
That is why we need to build in an early warning system.
De ahí que debamos incorporar unas pocas cláusulas adicionales.
That is why we need to build in a few extra clauses.
Queríamos incorporar flexibilidad.
We wanted to build in flexibility.
La Unión Europea es una parte contratante y tiene la obligación de incorporar tales recomendaciones al Derecho Comunitario.
The European Union is a contracting party and is obliged to embody such recommendations in Community law.
Establecemos una legislación en 11 lenguas, que incorpora instituciones jurídicas de distintas tradiciones jurídicas.
Legislation is being drawn up in 11 languages, embodying legal institutions drawn from different legal traditions.
Estos documentos incorporan la ambición de sus iniciadores para guiar la conservación de monumentos y de sitios en diferentes países, regiones, y en el mundo entero.
These documents embody the ambition of their initiators to guide the conservation of monuments and sites in different countries, regions, and in the whole world.
to add[added · added] {v.t.} [account.]
Con este botón puede incorporar al área Listas la lista que ha creado.
Use this button to add a new list into the Lists box.
Deben resistirse a la tentación de incorporar o adosar exigencias nacionales a las disposiciones legislativas de la UE.
They must resist the temptation often to gold-plate or add on national requirements.
El Reglamento IFOP debería incorporar un apartado específico en materia de promoción de esta calidad.
A special section on the promotion of this type of product should be added to the FIFG regulations.
No obstante, creemos que es necesario incorporar una serie de enmiendas al proyecto.
We do, however, believe that a number of amendments to the draft are necessary.
Cuando se aprobó nuestro proyecto, la Comisión prometió incorporar un gran número de nuestras enmiendas.
When our draft was adopted, the Commission promised to incorporate a large number of our amendments.
Propongo que determinadas enmiendas no se incorporen a la propuesta de directiva.
I propose that certain amendments should not be incorporated into the draft directive.
Será cada vez más importante incorporar también los estudios como una parte de las negociaciones.
It will be increasingly important to include education as part of the negotiations.
Sin embargo, no estoy muy conforme con la idea de incorporar disposiciones sociales al texto.
A less appropriate idea is to include social provisions in this text.
Deberíamos, pues, incorporar a los productores de contenidos.
We should therefore include content providers in it.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "incorporado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "incorporado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Me satisface que mis enmiendas en este sentido se hayan incorporado al informe.
I am pleased that my amendments along these lines were incorporated into the report.
Estamos muy contentos de que la ponente haya incorporado la mayoría de estas ideas.
We are very happy that the rapporteur has taken most of these ideas on board.
Es cierto que en Francia, se ha incorporado a la legislación nacional solo en parte.
It is true that in France, it has been only partially transposed into national law.
La "Small Business Act" se ha incorporado al pensamiento europeo recientemente.
The Small Business Act has become incorporated into European thinking in recent times.
Un gran número de ciudadanos eslovacos ya se han incorporado al segundo pilar.
A large number of Slovak nationals have already joined the second pillar.
Me referiré brevemente a dos enmiendas que se han incorporado al informe.
A brief word about the two amendments that have been introduced to the report.
Es lamentable que en este informe no se haya incorporado ninguna de nuestras exigencias.
It is unfortunate that none of our demands has been incorporated into the report.
(DE) Señora Presidenta, Señorías, más mujeres se han incorporado al mercado laboral.
(DE) Madam President, ladies and gentlemen, more women have entered the labour market.
En esa fase, se habrán incorporado a la Comunicación sus principales resultados.
Its main results will by that stage already have been incorporated into the communication.
Todas estas peticiones se han tenido en cuenta y se han incorporado a la decisión final.
All these demands have been taken into account and included in the final decision.
Gran parte de lo que pedíamos se ha incorporado en este proyecto de acuerdo.
Much of what we called for has been incorporated in this draft agreement.
Los Estados Unidos ya han incorporado la congelación de las inversiones a esas sanciones.
The United States has already added an investment freeze to these sanctions.
En circunstancias idóneas este mecanismo se debería haber incorporado al sistema comunitario.
Ideally this mechanism should have been incorporated into the Community system.
El Parlamento ha incorporado muchos otros puntos importantes al texto de la Directiva.
Parliament has incorporated many other significant points into the text of the Directive.
Los Estados miembros la deberían haber incorporado a su legislación nacional en octubre.
The Member States should have implemented it in national law by October.
Hoy en día, más de la mitad de los Estados miembros de la Unión ha incorporado el euro.
Today, well over half of the Member States of the European Union have introduced the euro.
Hemos incorporado en el nuevo Reglamento muchas de las ideas del Sr. Martínez Martínez.
We have built many of Mr Martínez Martínez's ideas into the new rules.
Hemos incorporado un nuevo fondo de solidaridad que es a la vez un instrumento de flexibilidad.
We have added the new solidarity fund, which is also a flexibility instrument.
Sabemos que el empleo aparece incorporado al Tratado de Amsterdam como objetivo de la Unión.
We know that employment was included in the Amsterdam Treaty as a goal for the Union.
Una vez incorporado a la Unión Europea, cada país es libre de permanecer en ella o no.
After joining the European Union, countries remain members by choice.