Translator


"incentivos" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
incentivos{masculine}
blandishments{noun} [poet.] (inducements)
incentivos{masculine plural}
Otra cuestión fundamental es el mecanismo de incentivos/prescripciones, incentivos/responsabilidad.
Another vital point is the incentives/responsibility, incentives/prescriptions mechanism.
No obstante, estos incentivos deben concederse basándose en criterios transparentes.
However, these incentives must be granted on the basis of transparent criteria.
Crearía incentivos para presentar reclamaciones más elevadas e injustificadas.
It would create incentives for higher and unjustified claims to be made.
incentivo{masculine}
incentive{noun}
El SPG+ es un incentivo cuyos beneficios dependen de una serie de compromisos claros.
The GSP+ is an incentive, the benefits of which are dependent on clear commitments.
Existe ahora un instrumento que proporciona un incentivo positivo.
There is now an instrument that provides a positive incentive.
En segundo lugar, la perspectiva europea ha sido un gran incentivo para el avance.
Secondly, the European perspective has been a great incentive for progress.
carrot{noun} (incentive)
Ello habría significado un gran incentivo para la occidentalización de las fuerzas reformistas democráticas.
This would have been a great carrot to Westernising democratic reformist forces.
En resumen, se trata de una situación de incentivos y amenazas.
In short, it is a carrot-and-stick situation.
Sigo pensando que el incentivo de la pertenencia a la UE ha resultado ser el gran impulsor de la reforma política y económica.
I still believe that the carrot of EU membership has proven the great driver of economic and political reform.
enticement{noun} (thing that entices)
inducement{noun} (incentive)
La política del Reino Unido no permite ningún incentivo económico para la donación de óvulos.
UK policy does not allow any financial inducements for egg donation.
En mi opinión, esto debería servir como incentivo a la Unión Europea para la introducción de una moratoria provisional a las nuevas perforaciones.
In my opinion, this should be a strong inducement to the European Union to introduce a temporary moratorium on new drilling.
Van a ser necesarios incentivos financieros si nuestra normativa va a alcanzar su objetivo y servir a un propósito, esto es, que sea posible comprar y vender vehículos de nueva generación.
Financial inducements are needed if our regulation is to attain its aim and serve a purpose, that is to say, for it to be possible to buy and sell new generation vehicles.
stimulus{noun} (spur, encouragement)
La nueva directiva debe ser un incentivo para el desarrollo de nuevas formas de crear puestos de trabajo.
The new directive should be a stimulus to the development of new ways of creating jobs.
A menos que se les estimule por la vía de los ingresos, los agricultores no tendrán incentivos a desarrollar esa actividad.
Unless farmers get that income stimulus, they will pull back.
Así pues, señor Presidente en ejercicio del Consejo, esta resolución debería considerarse como algo útil, como un incentivo, un estímulo.
Therefore, Mr President-in-Office of the Council, this resolution should be seen as something helpful, an encouragement, a stimulus.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "incentivos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin embargo, estos planes de incentivos solo pueden resolver la crisis a corto plazo.
However, scrappage schemes can resolve the crisis only in the short-term.
Y la innovación no se promueve ofreciendo incentivos a las compañías farmacéuticas.
That innovation does not come about by handing out extras to the pharmaceutical companies.
Una Europa de las empresas necesita incentivos y oportunidades que redunden en provecho de todos.
An entrepreneurial Europe needs rewards and opportunities which benefit everyone.
Es fundamental contar con incentivos para impulsar a los que no están hoy en lo más alto.
As I said before, we also try to do that through our programmes.
en segundo lugar, equilibrar los riesgos y los incentivos de la iniciativa empresarial;
secondly, balancing the risks and reward of entrepreneurship;
Por consiguiente, esos incentivos se tienen que evaluar cuidadosamente para que no causen efectos adversos.
They therefore need to be assessed carefully so as not to lead to adverse effects.
Existe una necesidad real de incentivos para promover la investigación de alta calidad.
There is a real need for support for top-quality research.
Podríamos poner en práctica una serie de incentivos a este fin.
I am in agreement with nearly all that has been said on this matter.
del joven y los incentivos que de ahí se deriven, pueden ser de
which derives from it can be a great help to the deeper and more
Queremos mejores incentivos para promover« buenas políticas» en los« buenos tiempos».
The improvements proposed by the Commission aim to increase its economic rationale and refine its implementation.
Necesitan una oportunidad e incentivos para emprender cosas.
They need opportunity and encouragement to be enterprising.
Es importante que este proceso pueda continuar y que pueda beneficiarse de los incentivos que resulten necesarios.
It is essential that encouragement should be given to its continuation.
En primer lugar, los incentivos a la inversión.
This is borne out by the proposal for trans-European energy networks.
Ese dinero estaría mejor empleado en cuidar a los enfermos que en crear pequeños incentivos adicionales para la industria.
The money would be better spent on care than on nice little extras for the industry.
Existe, por tanto, la grave cuestión de la falta de incentivos.
So there is the serious question of disincentives.
Es necesario que estos incentivos se centren en fomentar la demanda de vehículos ecológicos y de bajo consumo.
They must be about strengthening the demand for low consumption and environmentally friendly cars.
Existe, por tanto, la grave cuestión de la falta de incentivos.
This is the reason I tabled this question.
Necesitamos incentivos para crear puestos de trabajo.
We must implement the recommendations of Mr Wim Kok.
No podíamos proponer incentivos fiscales, al menos no por ahora, puesto que no es algo que podamos decidir nosotros.
We cannot propose any tax relief, at least not at this stage, because it is not up to us to decide this.
En Europa tendríamos que estar promoviendo incentivos fiscales para los biocombustibles y reduciendo los impuestos sobre el diesel.
In Europe we should be promoting tax concessions on biofuels and lowering taxes on diesel.