Translator


"in a while" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"in a while" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
in a while{adverb}
al rato{adv.} [coll.]
I only realized how serious the situation was a little while later
solo al rato me di cuenta de la gravedad del asunto
en un rato{adv.} [coll.]
in a while
en un rato
al rato[coll.]
I only realized how serious the situation was a little while later
solo al rato me di cuenta de la gravedad del asunto

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "in a while" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is this Europe that we criticize, while we work towards a different Europe.
Es esta Europa la que criticamos, a la par que luchamos por una Europa distinta.
While talking about the Commission, Mr President, you mentioned the Convention.
Al hablar de la Comisión, señor Presidente, usted ha mencionado la Convención.
While the Commission is fully aware of these facts, there is no simple answer.
Aunque la Comisión conoce plenamente estos hechos, no hay una respuesta sencilla.
Of that, 15% are in gold, while the remaining 85% consist of US dollars and yen.
El 15% son en oro, y el 85% restantes están constituidas por dólares y yenes.
The overall humanitarian situation, while still serious, continues to stabilise.
La situación humanitaria en general, aunque es grave, sigue estabilizándose.
This has been on the back burner for a long while, and there is a reason for that.
Esta cuestión lleva mucho tiempo aparcada y existe un motivo que lo justifica.
religious talents and knowledge, there were entrusted to him while he has still
culturales y religiosos le fueron confiadas, siendo todavía joven, delicadas
the power of the Holy Spirit, while preserving her virginity intact, in that
él su Madre— experimentarán en sí mismos la verdad de las restantes palabras de
on the whole Oratorian Community, while expressing my cordial wish that the
Felipe Neri sobre toda la comunidad oratoriana, expresando mis mejores deseos de
As a result, while abstaining on the details, we have voted against the whole.
En consecuencia, absteniéndonos en cuanto a los detalles, hemos votado en conjunto.
I should like to say that while I am not satisfied, it could have been worse.
Quisiera decir que aunque no estoy satisfecho, la cosa podría haber sido peor.
I would like to refer for a while to collective redress, which is very important.
Me gustaría referirme un momento al recurso colectivo, cuestión de gran importancia.
This year, almost 600,000 women will die in pregnancy or while giving birth.
Este año, aproximadamente 600.000 mujeres morirán durante el embarazo o el parto.
They were promised more development aid while they are, in fact, receiving less.
Se les prometieron más ayudas al desarrollo cuando, de hecho, están recibiendo menos.
of God among the nations,3 while attentive to the new challenges of history
mira atentamente a los nuevos desafíos de la historia y a los esfuerzos que los
Now that there is a new government, we should strike while the iron is hot.
En mi opinión, hay que aprovechar la coyuntura para hablar con el nuevo gobierno.
Weapons were laid down and all hostilities ceased while the Games were on.
Durante su celebración cesaban todas las hostilidades. Las armas se silenciaban.
It is for this reason that we oppose this amendment while accepting Amendment No 13.
Esta es la razón de nuestra oposición a dicha enmienda, aunque aceptamos la nº 13.
Some have begun to show concrete results, while others will do so over time.
Algunas han comenzado a dar resultados concretos, otras lo harán más adelante.
the Gospel message, while at the same time concerning herself with promoting
esos pueblos el mensaje del Evangelio mientras, se preocupa, al mismo tiempo,