Translator


"to grow up" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to grow up" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
crecer{v.i.}
Children should grow up with warmth and care and they are not something that the market should control.
Los niños deben crecer con amor y atención y no deben quedar a merced del mercado.
In fact, parents cannot always bear to see their children grow up.
En realidad, no siempre los padres soportan ver crecer a sus hijos.
deprived of peace and security, of a stable family life, of the right to grow up
de la seguridad, de una vida familiar estable, del derecho a crecer sin
criarse{r. v.}
As Mrs Seillier pointed out, the best protection for children is to grow up in an intact family.
Sellier, consiste en que los niños tengan la posibilidad de criarse en el seno de una familia intacta.
One of the results of foetal alcohol exposure is a tendency for the child to grow up and to binge drink when he or she gets older.
Uno de los resultados de la exposición del feto al alcohol es una tendencia del niño a cometer excesos con el alcohol al hacerse mayor.
surgir{vb}
I would stress that ports grow up in a particular culture and are characterised by this.
Quiero señalar que los puertos surgieron en una cultura específica que les caracteriza también.
It should not be forgotten, though, that terrorists do not appear from nowhere, but come into a country and grow up in an environment hostile to that country.
No podemos olvidar que los terroristas no surgen de la nada, sino que vienen a un país y crecen en un ambiente hostil a dicho país.
nacer{vb} [poet.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to grow up" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A Capital of Culture is hardly likely to grow up around a lorry terminal.
Es poco probable que se desarrolle una Capital de la cultura alrededor de una terminal de camiones.
Drinking wine, and drinking sensibly, is something that we learn in the family context as we grow up.
El aprendizaje de su consumo, así como su uso moderado, se hace en familia.
What this means is that Galileo is, to some extent, necessary if we are to grow up in the way we approach external policy.
Es decir, Galileo es también necesario para cumplir nuestras tareas de política exterior.
I hope that we can all grow up quickly and bring a little more dignity and integrity to our role as co-legislator.
Espero que todos maduremos pronto y aportemos algo más de dignidad e integridad a nuestra función como colegisladores.
when I grow up I want to be a ballet dancer
cuando sea grande quiero ser bailarina
when I grow up I want to be a fireman
cuando sea mayor quiero ser bombero
Unfortunately today it is not possible for all children to grow up in the bosom of the family, and they live in children's homes.
No hemos prestado suficiente atención en nuestros documentos a los jóvenes que abandonan los orfanatos a la edad de 18 ó 19 años.
One of the results of foetal alcohol exposure is a tendency for the child to grow up and to binge drink when he or she gets older.
Uno de los resultados de la exposición del feto al alcohol es una tendencia del niño a cometer excesos con el alcohol al hacerse mayor.
Freedom of speech is a sacred principle, but it cannot be applied at the cost of our children's right to grow up harmoniously.
La libertad de expresión es un principio sagrado pero no se puede aplicar a costa del derecho de nuestros niños a tener un desarrollo armónico.
I hope that this House will grow up and that some in this House will see beyond their days as students wearing Che Guevara T-shirts.
Espero que esta Cámara madure y que algunos diputados vean más allá de sus días como estudiantes en los que llevaban camisetas del Che Guevara.
to grow up into sth
convertirse en algo
to grow up into sth
llegar a ser algo
grow up!
¡no seas infantil!
Projects have seen costs grow by up to three times their original estimates; others suffer delays while being superseded by better technology.
En algunos proyectos se han triplicado los costes frente a las estimaciones originales; en otros se sufren demoras mientras se sustituyen por una tecnología mejor.
The European Union has all the tools it requires for offering the world its values and ideas of how it wants and will want its children to grow up.
La Unión Europea cuenta con todas las herramientas que necesita para ofrecer al mundo sus valores e ideas acerca de cómo quiere educar a sus niños, también en el futuro.
With our financial support, the whole of the Arab world must help young people to come out of the camps and to have enough of a chance to grow up.
Todo el mundo árabe debe contribuir, también con nuestro apoyo financiero, a que los jóvenes abandonan los campamentos de refugiados y tengan las debidas oportunidades de progresar.
Small and medium-sized enterprises, in particular, must also be provided with sound basic conditions in which to start up, grow and become larger - or, perhaps, even to become large companies.
Además, hay que dar, especialmente las empresas pequeñas y medianas, unas condiciones que favorezcan su creación y crecimiento, para que se desarrollen y lleguen a convertirse en grandes empresas.