Translator


"government agencies" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"government agencies" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{plural}
Establish close cooperation between business, the educational sector and government agencies in order to close the IT skills gap.
Establecer una estrecha cooperación entre las empresas, el sector educativo y los organismos gubernamentales a fin de llenar la falta de cualificaciones de TI.
Establish close cooperation between business, the educational sector and government agencies in order to close the IT skills gap.
Establecer una estrecha cooperación entre las empresas, el sector educativo y los organismos gubernamentales a fin de llenar la falta de cualificaciones de TI.
Most companies, government agencies, museums, and libraries have websites with information about their products, services, or collections.
La mayoría de las empresas, los organismos gubernamentales, los museos y las bibliotecas tienen sitios web con información sobre sus productos, servicios o colecciones.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "government agency":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "government agencies" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We need government drug agencies and free national health services.
Necesitamos agencias gubernamentales de medicamentos y servicios nacionales gratuitos de salud.
In other cases, the information is in the hands of government agencies which do not wish to publish it.
En otros casos, la información está en manos de administraciones públicas que no quieren publicarla.
Also, education and government customers can explore new Office 365 plans for academic institutions and government agencies.
Observe por sí mismo cómo puede ayudar Office 365 a su negocio a trabajar de forma más inteligente
I am thinking of local government agencies, non-government organisations, businesses and ordinary citizens.
Me refiero a las agencias gubernamentales locales, las organizaciones no gubernamentales, las empresas y los ciudadanos de a pie.
Project partners:International and national NGOs; government ministries and agencies; development organisations
Contrapartes del proyectoONGs nacionales e internacionales; agencias y ministerios gubernamentales; organizaciones de desarrollo
This can be seen from a blatant campaign by government agencies against peaceful protestant house churches of late.
Últimamente podría considerarse esta medida una campaña flagrante de las agencias gubernamentales contra las iglesias protestantes.
This displays a lack of integrated thinking, where policymaking is uncoordinated across government agencies.
Esto muestra una falta de pensamiento integrado, una falta de coordinación en la formulación de políticas entre los diferentes organismos públicos.
Thirdly, concerning administration, it is very important that it is not gobbled up, particularly by government agencies.
Tercero, en lo referente a la administración, resulta muy importante que no sea engullida, especialmente por parte de las agencias gubernamentales.
Establish close cooperation between business, the educational sector and government agencies in order to close the IT skills gap.
Establecer una estrecha cooperación entre las empresas, el sector educativo y los organismos gubernamentales a fin de llenar la falta de cualificaciones de TI.
Establish close cooperation between business, the educational sector and government agencies in order to close the IT skills gap.
? Establecer una estrecha cooperación entre las empresas, el sector educativo y los organismos gubernamentales a fin de llenar la falta de cualificaciones de TI.
We also have problems with such behaviour on the part of government agencies, such as the police, in Germany, the UK and Italy, for example.
También tenemos problemas con ese comportamiento por parte de organismos del Estado como la policía, en Alemania, el Reino Unido e Italia, por ejemplo.
As this exercise is to be undertaken by government agencies, transparency and objectivity will be guaranteed, and the sample chosen will be appropriate.
El hecho de que este ejercicio lo realicen agencias gubernamentales garantizará transparencia y objetividad, y que la muestra elegida sea adecuada.
Most companies, government agencies, museums, and libraries have websites with information about their products, services, or collections.
La mayoría de las empresas, los organismos gubernamentales, los museos y las bibliotecas tienen sitios web con información sobre sus productos, servicios o colecciones.
ISIS 5000-16 is ideal for small- to mid-size postproduction facilities, rental houses, broadcasters, educational institutions, and government agencies.
ISIS 5000-16 es ideal para estudios de postproducción de pequeños a medianos, empresas de alquiler, broadcasters, instituciones educativas y organismos gubernamentales.
INSPIRE will help to remove these barriers by forcing government agencies to improve documentation and ensure that their data systems are interoperable.
INSPIRE contribuirá a eliminar estos obstáculos forzando a las administraciones públicas a mejorar la documentación y garantizar que sus sistemas de datos sean interoperables.
Public procurement is the process whereby public authorities – including all levels of government and public agencies – buy goods and services or commission work.
La contratación pública es el proceso a través del cual los organismos y las administraciones públicas de todos los niveles compran bienes y servicios o encargan obras.
Support from the Commission for non-state actors must be ensured, especially in countries where such support is not provided by government agencies.
El apoyo de la Comisión a los agentes no estatales debe estar garantizado, sobre todo en países en los que no se recibe un apoyo de este tipo por parte de las agencias gubernamentales.
I therefore believe that, even if we do not have the Constitution, we can cooperate with the private sector and with government agencies, in order to promote some of these things.
Por eso creo que, aun sin una Constitución, podemos cooperar con el sector privado y con los organismos competentes para fomentar algunos de estos aspectos.
INSPIRE will help to remove these barriers by forcing government agencies to improve documentation and ensure that their data systems are interoperable.
A pesar de décadas de política medioambiental comunitaria, siguen existiendo pruebas de importantes barreras que bloquean el acceso y el uso de la información espacial a escala comunitaria.
These are issues that need to be addressed and the Irish Government and its agencies need to be cross-examined by this committee, as, indeed, do many other Member States.
Son temas que es necesario resolver y el Gobierno irlandés y sus agencias tienen que ser interrogados por esta comisión, como de hecho hacen otros muchos Estados miembros.