Translator


"gastos estructurales" in English

QUICK TRANSLATIONS
"gastos estructurales" in English

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "gastos estructurales" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "gastos estructurales" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El conjunto debe estar en la agenda, tanto los gastos, gastos estructurales agrícolas, como los ingresos.
It all has to be discussed - expenditure, agricultural structural spending and revenues.
Eso sirve, por lo demás, también para el subapartado de gastos estructurales en la sección de Garantía.
The same goes for structural expenses in the Guarantee section.
Es una lástima que el principio de asociación no siempre se adhiera en los gastos de los fondos estructurales.
It is unfortunate that the partnership principle is not always adhered to in the spending of structural funds.
Los recortes de 1.000 millones de ecus en los gastos agrícolas y estructurales son sencillamente préstamos para los años 1998 y 1999.
The ECU 1 billion cuts in both agricultural and structural spending are simply loans for 1998 and 1999.
Una crítica recurrente por parte de su Tribunal se refiere al alto número de irregularidades administrativas en los gastos estructurales.
The Court has consistently criticised the large number of administrative irregularities in structural expenditure.
La codecisión debe generalizarse, sin que por ello se pongan en riesgo los gastos agrícolas y estructurales que deben garantizarse.
Codecision must be generalised, without thereby jeopardising agricultural and structural spending which must be guaranteed.
Se trata de un presupuesto de la más estricta austeridad, con recortes drásticos en los gastos agrícolas, en los gastos estructurales y en los gastos sociales.
Budget 2000 is an austerity budget with drastic cuts in agricultural, structural and social expenditure.
Habría que fortalecer el papel del Banco Europeo de Inversiones en los gastos estructurales, y también el del Fondo Europeo de Inversiones.
The role of the European Investment Bank should be enhanced in structural expenses and so should that of the European Investment Fund.
Sin embargo, se debe tener en cuenta que este positivo proceso se debe consolidar mediante un descenso adicional de los gastos estructurales.
It should be borne in mind, however, that this positive process needs to be consolidated by a further cut in structural expenditure.
Sin embargo, el hecho de hacer un nuevo presupuesto en 1999 y la transferencia de los gastos estructurales rurales a la Categoría I distorsionan el cuadro.
But the fact is that rebudgeting in 1999 and the transfer of rural structural expenditure to Category I distorts the picture.
Habría que fortalecer el papel del Banco Europeo de Inversiones en los gastos estructurales, y también el del Fondo Europeo de Inversiones.
The reason I call for a compromise is that the European Union is in urgent need of a clear vision of the future and the financial capacity to take action.
Consideramos que la Comisión ha de elaborar propuestas destinadas a ampliar el sistema de las correcciones financieras a los gastos estructurales de la agricultura.
We think the Commission should come up with proposals to actually apply the financial corrections system to structural expenditure for agriculture.
Está claro que se ha manifestado una tendencia a la mejora en agricultura y un empeoramiento en relación con los gastos estructurales en los últimos años, ¿Cómo es posible?
It is clear that, over the past couple of years, we have noticed an upward trend in agriculture and a downward one in structural expenditure. Is this possible?
El actual programa operativo sobre el turismo para mi país, Irlanda, asciende a 369 millones de libras irlandesas, que es más del 8 % del total de los gastos de los Fondos estructurales.
The present tourism operational programme for my own country, Ireland, accounts for IRL 369 million, which is over 8 % of total Structural Fund spending.
Sobre la base del Acuerdo interinstitucional y de los ajustes convenidos antes del final de abril, las consignaciones de gastos para fondos estructurales aumentarán en un 6, 5 %.
Based on the interinstitutional agreement and the adjustments agreed by the end of April, the commitment appropriations for structural funds are to grow by 6.5 %.
Nos queda el apartado 1 del artículo 11, que dice que las asignaciones de fondos no pueden sustituir el gasto público u otros gastos estructurales equivalentes de los Estados miembros.
We are left with Article 11(1) which says that the appropriations of the funds may not replace public or other equivalent structural expenditure by the Member States.
No alcanzo a comprender por qué los Estados miembros pueden aceptar esto en el capítulo del gasto agrícola, pero no en otros capítulos del gasto presupuestario, como los gastos estructurales.
It is beyond me why Member States can accept this in the area of agricultural spending, but not in the other areas of budgetary spending, such as structural spending.