Translator
"costs" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"costs" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
(HU) Mr President, it might become one of the signs of discrimination against the new Member States if administrative costs for 2007 were to be reduced at their expense.
(HU) Señor Presidente, la reducción de los gastos administrativos para 2007 a expensas de los nuevos Estados miembros puede convertirse en una de las señales de discriminación en contra de ellos.
Costs and alternatives of scholarship: there are three types of participation.
Costos y alternativas de beca: Existen tres modalidades de participación.
It would be wrong to change the compensation system for storage costs...
El sistema de costos de almacenamiento no sería el correcto si se cambiase...
Asthma management for children results in substantial costs.
El tratamiento del asma en los niños provoca costos significativos.
costs(also: expenditures, fees)
Predictable monthly costs with no up-front infrastructure costs
Costes mensuales predecibles sin gastos iniciales en infraestructura
This will give rise to unnecessary costs and is not guaranteed to be effective.
Esta iniciativa generará gastos innecesarios, y su efectividad no está garantizada.
To pass these costs on to the consumer may be a case of diminishing returns.
Y traspasar estos gastos al consumidor podría suponer una reducción de ingresos.
In my own country, this is often a problem because the costs are so high and, where we have some form of fixed fee, the fees are so low that lawyers decline the work.
En mi país, a menudo esto supone un problema porque los gastos son muy elevados, y cuando disponemos de cierto tipo de honorarios fijos, estos son tan bajos que los abogados rechazan el trabajo.
Victims must also have the right to compensation for damages, including court costs.
Y el derecho de las víctimas a indemnización por pérdidas y daños, incluidas las costas judiciales.
He has also addressed the issue of legal costs.
También ha abordado la cuestión de las costas judiciales.
The fact remains that it is ordering our Parliament to pay two thirds of the legal costs.
El hecho es que va a ordenar a nuestro Parlamento que pague dos tercios de las costas jurídicas.
to cost(also: to take, to knock back, to lose)
That structure is in fact likely to cost a great deal of money for little reward.
Esta estructura podría costar mucho dinero para producir un magro resultado.
Should it not cost the same to dispose of waste at tips throughout the EU?
¿Está de acuerdo en que debe costar lo mismo deshacerse de residuos en toda la UE?
It can cost many lives, and so the Commission is determined to act.
Puede costar muchas vidas y, por lo tanto, la Comisión está decidida a actuar.
to cost(also: to protect, to be worth)
This represents an additional cost because the cost of living is more expensive in Jerusalem.
Esto nos valió un costo mayor puesto que la vida está más cara en Jerusalén.
Checking negligible items often costs much more than the items themselves are worth.
Muchas veces, comprobar asuntos sin importancia cuesta mucho más de lo que valen.
When it costs £100m for a new aircraft, this is nonsense.
Esto es absurdo cuando una aeronave nueva vale 100 millones de libras esterlinas.
We have to estimate how much doing absolutely nothing will cost.
Tenemos que calcular el coste de no hacer absolutamente nada.
We have not gone far enough in trying to estimate how much this legislation costs.
No hemos ido lo suficientemente lejos al intentar calcular el coste de esta legislación.
Let us hope that he does, but if he does not, have we begun to estimate the cost of restoring Serbia's infrastructure and productive economy?
Esperemos que lo haga, pero, si no lo hace,¿hemos empezado a calcular el coste de restaurar la infraestructura y la economía productiva de Serbia?
The cost must be a part of the product' s overall cost and price.
Estos costes deben ser parte del coste total de los productos y de su precio.
The cost must be a part of the product's overall cost and price.
Estos costes deben ser parte del coste total de los productos y de su precio.
At present this cost is not sufficiently reflected in the price of transport.
Actualmente, estos costes no quedan suficientemente reflejados en el precio del transporte.
Europe has a cost and that cost will mean higher taxes.
La verdad es ésa: Europa tiene un costo y acabará plasmándose en más impuestos.
This represents an additional cost because the cost of living is more expensive in Jerusalem.
Esto nos valió un costo mayor puesto que la vida está más cara en Jerusalén.
This comes down to cost, personal preference, and how you use your monitors.
Esto depende del costo, la preferencia personal y la forma en que usa sus monitores.
The cost of some medicines in Malta is double or even more than the cost in Europe.
El coste de algunos fármacos en Malta es el doble o incluso más que el coste en Europa.
It seems to me a completely absurd solution, piling cost on cost.
Me parece una solución completamente absurda, que amontona coste sobre coste.
Equally critical is the systemic cost and institutional cost.
Son igualmente críticos el coste sistémico y el coste institucional.
In certain countries it does not cost anything, yet elsewhere the cost can amount to hundreds of euros.
En ciertos países no cuesta nada, pero en otros el importe puede ascender a cientos de euros.
Incidentally, that is the same amount in total over the next few years as the war in Iraq cost in three weeks.
Este importe para los próximos años equivale a lo que ha costado la guerra del Iraq en tres semanas.
Up to one third of the amount of each grant is lost on the cost of the application procedure.
Hasta una tercera parte del importe de cada subvención se pierde para cubrir el coste del procedimiento de solicitud.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "cost":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "costs" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We are aware that this climate change agreement also entails costs for industry.
Queremos garantizar que la UE desempeña un papel activo en todos estos esfuerzos.
This will give rise to unnecessary costs and is not guaranteed to be effective.
Esta iniciativa generará gastos innecesarios, y su efectividad no está garantizada.
To pass these costs on to the consumer may be a case of diminishing returns.
Y traspasar estos gastos al consumidor podría suponer una reducción de ingresos.
Excessive bureaucracy is a glaring signal of immoderate administrative costs.
La burocracia excesiva es una señal notoria de gastos administrativos inmoderados.
Who knows, though, what will happen in a couple of years’ time, when the costs go up?
Señor Presidente, Señorías, yo estuve presente en la reunión de Johanesburgo.
Extra costs are incurred and the import of products becomes more burdensome.
Se incurre en gastos adicionales y la importación de productos es más onerosa.
It is imperative that rules for travel costs should be transparent and comprehensible.
Es indispensable un régimen transparente y comprensible para los gastos de viaje.
The second point is the splitting of the costs between the Member States and the Union.
Segunda reflexión: reparto de las cargas entre los Estados miembros y la Unión.
We have cut costs to ensure that enlargement becomes possible within the budget.
Hemos ahorrado para permitir que la ampliación encaje en el presupuesto.
Taking personnel costs alone, the Council has awarded itself a twofold increase.
Tomando los gastos de personal por sí solos, el Consejo se ha otorgado un doble aumento.
The costs of the market organization for potato starch are being kept under control.
Los gastos para esa regulación del mercado de la fécula de patata se han controlado.
A civil war in Libya seems worryingly imminent and must be avoided at all costs.
Una guerra civil en Libia parece preocupantemente inminente y debe evitarse a toda costa.
by the utilitarian motive of avoiding costs which bring no return and which
razones utilitarias, de cara a evitar gastos innecesarios demasiado costosos
Today we must at all costs protect this achievement of the transatlantic dialogue.
Hoy debemos conservar a toda costa este logro del diálogo transatlántico.
Their value to the EU is disproportionate to the costs entailed in current integration.
Sin embargo, ahora el Parlamento Europeo en gran medida ha asumido este papel.
In our view, the reward should be proportionate to the costs incurred.
En nuestra opinión, la recompensa debe ser proporcional a los gastos incurridos.
Misleading the consumer at the time of purchase must also be prevented at all costs.
Confundir al consumidor en el momento de la compra también debe evitarse a toda costa.
We do want a compromise with the Council, of course, but not at all costs.
Por supuesto que queremos una transacción con el Consejo, pero no a cualquier precio.
I believe that there are two extreme approaches that must be avoided at all costs.
Creo que hay dos enfoques extremos que debemos descartar absolutamente.
The Commission does not need to use the book as a means of recovering its costs.
La Comisión no necesita utilizar el libro para recuperar sus gastos.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar