Translator


"por primera vez" in English

QUICK TRANSLATIONS
"por primera vez" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Por primera vez se abordarán en detalle las reformas microeconómicas.
For the first time, micro-economic reforms will be dealt with in detail.
Por primera vez se podrían patentar terapias y diagnósticos en las personas.
For the first time, treatments and diagnoses of patients will become patentable.
Entonces se habló por primera vez de los círculos concéntricos.
It was then that concentric circles were being spoken of for the first time.
first{adv.} (for the first time)
Por primera vez se abordarán en detalle las reformas microeconómicas.
For the first time, micro-economic reforms will be dealt with in detail.
Entonces se habló por primera vez de los círculos concéntricos.
It was then that concentric circles were being spoken of for the first time.
Por primera vez se podrían patentar terapias y diagnósticos en las personas.
For the first time, treatments and diagnoses of patients will become patentable.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "por primera vez" in English
primeraadjective
veznoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "por primera vez" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por primera vez, las tres Instituciones van a publicar un documento conjunto.
For the first time the three institutions are going to publish a joint document.
También estamos dando por primera vez un paso prudente hacia la plena armonización.
We are also for the first time taking a careful step towards full harmonisation.
Etiopía y Zimbabwe lograron inscribir por primera vez reservas en la Red Mundial.
Reserves were inscribed in Ethiopia and Zimbabwe for the first time this year.
Por primera vez se podrían patentar terapias y diagnósticos en las personas.
For the first time, treatments and diagnoses of patients will become patentable.
Esto se ha acordado por primera vez en las actuales perspectivas financieras.
This is the first time that has been agreed in the current financial perspective.
Por primera vez, usted es Presidente de la Comisión de la Comunidad ampliada.
For the first time, you are President of the Commission of the enlarged Community.
Es en la familia donde el niño entiende por primera vez el concepto del otro.
It is in the family that the child first understands the concept of the other.
Ahora tenemos 400 y por primera vez también los hemos establecido en el Reino Unido.
We now have 400 and for the first time we have established them in the UK as well.
Por primera vez, ahora resulta posible alcanzar un acuerdo sobre este arduo tema.
For the first time, it is now possible to reach an agreement on this difficult issue.
Dada mi edad avanzada puede que sean mis sucesores los que lo vean por primera vez.
Given my advancing years it may be my successors who see that approach first.
Por primera vez se intentará crear una constitución para la Unión Europea.
It will seek for the first time to create a constitution for the European Union.
Por primera vez, las partes acordaron la adopción de un plan de acción único.
For the first time parties agreed to the adoption of a single plan of action.
Por primera vez las tres Instituciones están aquí representadas por mujeres.
For the first time, each of the three institutions is represented here by a woman.
Por primera vez este otoño se asignará la financiación a través de este mecanismo.
Funding will be allocated via this facility for the first time this autumn.
Por primera vez, la productividad ha aumentado más que en los Estados Unidos.
For the first time, productivity has risen faster than in the United States.
Ahora la Unión Europea posee un mar interior por primera vez en su historia.
The European Union now has an internal sea for the first time in its history.
Por primera vez en 18 años tenemos un gobierno laborista en Gran Bretaña.
For the first time in eighteen years we now have a Labour government in Britain.
Me remonto a la época en que analizamos la presente directiva por primera vez.
I go back to the times when we looked at this directive in the first place.
Ahora nuestro nivel de vida ha alcanzado la media de la UE por primera vez.
Our standard of living has now reached the EU average for the first time ever.
Fui elegido por primera vez para el parlamento portugués cuando tenía 29 años.
I was elected for the first time to the Portuguese parliament when I was 29 years old.