Translator


"financiación conjunta" in English

QUICK TRANSLATIONS
"financiación conjunta" in English
{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Dado que la tarea de asegurar nuestras fronteras es una cuestión de interés común,¿no debería plasmarse en algún tipo de financiación conjunta?
As the task of securing our borders is a matter of common interest, should it not find its expression in some sort of joint financing?
Dado que la tarea de asegurar nuestras fronteras es una cuestión de interés común, ¿no debería plasmarse en algún tipo de financiación conjunta?
As the task of securing our borders is a matter of common interest, should it not find its expression in some sort of joint financing?
En lo que respecta a la agricultura, no acabamos de entender por qué hay que dar cabida a otros gastos en el presupuesto comunitario a través de una financiación conjunta del gasto agrícola.
Regarding agriculture, not everyone understands why we should be making room in the EU budget for other expenditure with joint financing of agricultural expenditure.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "financiación conjunta" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lo que se requiere es una financiación transversal conjunta.
I would consider the transport costs directive an appropriate legal basis.
La financiación conjunta a través del impuesto sobre la renta es necesaria para financiar nuestra política de bienestar común.
Joint funding via income tax is required for funding our common welfare policy.
Para lograr estos objetivos se dispone de una financiación conjunta del 75 % en las zonas del Objetivo 1 y del 50 % en otras zonas.
Community co-financing in the Objective 1 area is 75 %, and 50 % elsewhere.
De ahí que sea necesaria la propuesta de simplificación de las modificaciones en las condiciones para la financiación conjunta.
That is why the proposal to simplify the changes to the general cofinancing conditions are necessary.
La existencia de estos problemas justifica la defensa por parte del Parlamento Europeo de una financiación conjunta de los programas.
Because of these kinds of problems the European Parliament must plead the case of the joint-funding of programmes.
A lo largo de los años, los Gobiernos de Escocia y del Reino Unido tampoco han apoyado las iniciativas de la UE para una financiación conjunta.
Over the years, the Scottish and UK Governments too have failed to support EU initiatives by cofinancing.
Dado que la tarea de asegurar nuestras fronteras es una cuestión de interés común,¿no debería plasmarse en algún tipo de financiación conjunta?
As the task of securing our borders is a matter of common interest, should it not find its expression in some sort of joint financing?
Dado que la tarea de asegurar nuestras fronteras es una cuestión de interés común, ¿no debería plasmarse en algún tipo de financiación conjunta?
As the task of securing our borders is a matter of common interest, should it not find its expression in some sort of joint financing?
Quiero por ello argumentar en favor del mantenimiento del convenio CSP, pero no de su financiación por medio de la línea presupuestaria de financiación conjunta.
I would therefore argue in favour of the CSP scheme being retained but not financed via the budget line for cofinancing.
La línea presupuestaria de financiación conjunta con las ONGs europeas es por ello importante y representa una buena base para ayudar a los países en vías de desarrollo.
The budget line for cofinancing with European NGOs is therefore important, and is a good basis for helping the developing countries.
En realidad, en el mencionado Ministerio el laboratorio de referencia de Torry ha sido el que más ha contribuido a la obtención de financiación conjunta de la Comisión Europea.
In fact within that ministry the reference laboratory in Torry had the best record in attracting joint funding from the European Commission.
Estoy intentando que se llegue a un mejor entendimiento entre la financiación conjunta de redes internacionales y la financiación a nivel de iniciativas de los Estados miembros.
I am trying to get a better understanding between the cofinancing for the international networks and the co-financing at Member State initiative level.
También ha de encontrarse la financiación para estos proyectos que no son directa y comercialmente viables a corto plazo -financiación conjunta para eliminar las islas energéticas-.
Funding must also be found for those projects that are not directly commercially viable in the short term - joint funding to eliminate energy islands.
En lo que respecta a la agricultura, no acabamos de entender por qué hay que dar cabida a otros gastos en el presupuesto comunitario a través de una financiación conjunta del gasto agrícola.
Regarding agriculture, not everyone understands why we should be making room in the EU budget for other expenditure with joint financing of agricultural expenditure.
Necesitamos un método definitivo y un calendario ad hoc para garantizar que la información y documentación de esta financiación conjunta no se vea socavada por esta falta de transparencia.
We need a definitive method and an ad hoc calendar to ensure that information and documentation on this joint financing is not undermined by this lack of transparency.