Translator


"essentially" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
essentially{adverb}
The latter contained essentially helpful amendments to the Europol Convention.
Dicha iniciativa contenía enmiendas esencialmente beneficiosas al Convenio de Europol.
This diminishes the credibility of what is essentially a commendable approach.
Esto resta credibilidad a lo que, esencialmente, es un planteamiento encomiable.
This would be a profound error: Hamas is essentially a terrorist organisation.
Hamás es esencialmente una organización terrorista.
The column properties correspond essentially to those in the Control Properties.
Las propiedades de la columna se corresponden en lo esencial con las propiedades de campo de control.
That is essentially the case with what we are debating today.
Así sucede en lo esencial en el caso de lo que hoy se debate.
Essentially, these decisions are as follows.
En lo esencial, estas decisiones se presentan como sigue.
Although the pension system is a matter that essentially falls within the scope of national competence, the direction that debates take on these issues in Europe is still important.
Pese a que el sistema de pensiones es una cuestión de competencia eminentemente nacional, la dirección que están tomando los debates sobre este punto en Europa sigue siendo importante.
Everyone essentially agrees to the principle of paying the true costs.
En esencia, todos estamos de acuerdo con el principio de pagar los costes reales.
Essentially, that is how I would describe the latest Commission statements.
En esencia, así es como yo describiría las últimas declaraciones de la Comisión.
Essentially, this has been the case every time the Treaties have been amended.
En esencia, este ha sido el caso cada vez que se han modificado los Tratados.
These are essentially national responsibilities, national budgets.
Fundamentalmente, son responsabilidades nacionales, presupuestos nacionales.
FRONTEX and the RABITs essentially mean coordination, cooperation and collaboration.
FRONTEX y los RABIT son fundamentalmente coordinación, cooperación y colaboración.
It is essentially a matter of calling you to account in the coming years.
Se trata fundamentalmente de pedirles responsabilidad para los años venideros.
essential{noun}
necesidad{f} (cosa necesaria)
This need is even more pressing and essential at these times of crisis.
Esta necesidad resulta incluso más apremiante y esencial en estos tiempos de crisis.
Firstly, I consider it essential that passengers should be informed in good time.
En primer lugar, la necesidad de que los pasajeros sean informados a tiempo.
The need to ensure respect for fundamental rights is essential.
La necesidad de garantizar el respeto de los derechos fundamentales es esencial.
The audiovisual sector plays an essential role in this regard.
A ese respecto el sector audiovisual representa un imperativo esencial.
I believe this is absolutely essential.
Me parece un imperativo que no podemos ignorar.
It is our essential duty to silence all of those who preach this vile ideology.
Nuestro deber imperativo es hacer callar a todos los que preconizan esta ideología abominable.
The networks are an essential feature of the realization of the internal market.
Constituyen un elemento esencial para la realización del Mercado Interno.
The fight against impunity is clearly an essential element of this.
La lucha contra la impunidad constituye evidentemente un elemento esencial.
Reconstruction, visible and fast, is an essential part of that.
Una reconstrucción, palpable y rápida, constituye un elemento esencial.
essential{adjective}
It is essential for European policies on development to be coherent.
Es imprescindible que las políticas europeas sobre desarrollo sean coherentes.
For these reasons proper labelling and an appropriate implementation are essential.
Por eso es imprescindible un etiquetado correcto y una puesta en práctica adecuada.
It is also essential that there is good coordination with and between Member States.
Y es imprescindible, también, una buena coordinación con y entre los Estados miembros.
preciso{adj. m}
It is therefore essential to carry on with the legislative work as usual.
Es preciso, en consecuencia, que el trabajo legislativo continúe.
Secondly, the strengthening of ties between small and medium-sized towns is essential.
Segundo, es preciso reforzar los vínculos entre las ciudades medianas y las pequeñas.
It is therefore essential that it protect these forests and precious regions.
Por consiguiente, es preciso que protejamos de manera eficaz esos bosques y esas valiosas regiones.
sustancial{adj. m}
Access to documents forms an essential part of this transparency.
Señorías, la accesibilidad a los documentos es una parte sustancial para llegar a esta transparencia deseada.
It is therefore essential to obtain a substantial increase in funding to make it our strong point.
Por lo tanto, es esencial obtener un incremento sustancial en la financiación para que sea nuestro punto fuerte.
I would like to mention something that seems to me to be essential: yes to the free trade area, but with economic and social cohesion as well.
Querría mencionar algo que me parece sustancial: sí a la zona de librecambio, pero con cohesión económica y social también.
indispensable{adj.} (objeto)
It is essential to underpin policies with sufficient financial resources.
Es indispensable que las políticas cuenten con recursos financieros suficientes.
It is also essential to make the provision of information more effective.
Además resulta indispensable proporcionar una mayor información.
This will be good for our citizens and essential for the financial markets.
Será bueno para nuestros ciudadanos e indispensable para los mercados financieros.
esencial{adj.}
This is essential for Parliament, and I believe that it is essential for this mechanism.
Resulta esencial para este Parlamento y en mi opinión también para este mecanismo.
In this respect, it is essential for the message of multilateralism to be broadcast.
Para lograrlo, resulta esencial predicar el mensaje del multilateralismo.
In conclusion, continued support for the peace programme is absolutely essential.
En resumen, seguir financiando el programa PEACE es absolutamente esencial.
That is essential for the economic sustainability of these peripheral regions.
Eso es fundamental para la sostenibilidad de estas regiones periféricas.
Labelling will be an essential guarantee of quality and transparency.
El etiquetado constituye una garantía fundamental de calidad y transparencia.
That is essential, especially in the context of the globalization of the economy.
Es fundamental, sobre todo, en el contexto de la internacionalización de la economía.
esencial{adj.}
This is essential for Parliament, and I believe that it is essential for this mechanism.
Resulta esencial para este Parlamento y en mi opinión también para este mecanismo.
In this respect, it is essential for the message of multilateralism to be broadcast.
Para lograrlo, resulta esencial predicar el mensaje del multilateralismo.
In conclusion, continued support for the peace programme is absolutely essential.
En resumen, seguir financiando el programa PEACE es absolutamente esencial.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "essentially":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "essentially" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We think that the Randzio-Plath report is essentially a good one, on the whole.
Pensamos que el informe de la Sra. Randzio-Plath es excelente en su totalidad.
Essentially, that is how I would describe the latest Commission statements.
En esencia, así es como yo describiría las últimas declaraciones de la Comisión.
criteria based essentially upon experimental data, in the mistaken belief that
dato experimental, en el convencimiento erróneo de que todo debe ser dominado
Essentially, this has been the case every time the Treaties have been amended.
En esencia, este ha sido el caso cada vez que se han modificado los Tratados.
Essentially, millions of Europeans will be better protected by this instrument.
En definitiva, millones de europeos van a estar mejor cubiertos con este instrumento.
For Parliament, the question is essentially: How does the Commission intend to do this?
Para el Parlamento, el asunto es en esencia: ¿cómo pretende hacerlo la Comisión?
This coup d'état essentially points to the fact that conditions there are unstable.
Este golpe de Estado indica claramente que las condiciones en el país son inestables.
As I indicated earlier, this is essentially a matter between two Member States.
Como he indicado antes, se trata básicamente de una cuestión entre dos Estados miembros.
This is, one might think, rather a mouthful for what is essentially a simple idea.
Cabría pensar que esto es un gran bocado para lo que en el fondo es una idea muy simple.
And the companies affected are essentially taking on the role of private consumers.
Y las empresas afectadas están asumiendo básicamente el papel de consumidores privados.
We in my group essentially believe that the Commission is being inconsistent.
En el fondo, en mi Grupo creemos que la Comisión tiene un doble discurso.
Everyone essentially agrees to the principle of paying the true costs.
En esencia, todos estamos de acuerdo con el principio de pagar los costes reales.
That essentially indicates a failure to understand the independence of the ECB.
Esto quiere decir que se ha comprendido poco la independencia del BCE.
Ageing is, however, no longer essentially a problem peculiar to developing countries.
Sin embargo, el envejecimiento no es ya un problema propio de los países desarrollados.
The Italian word for what is essentially going on in Chechnya is not but .
La palabra italiana para lo que está ocurriendo en Chechenia no es sino .
It is clear that the motives of the ESDP enthusiasts are essentially political.
Es evidente que los motivos de quienes se entusiasman con la PESD son básicamente políticos.
Despite this, it is essentially the approach of liberalisation that is favoured.
Pero a pesar de ello, en cuanto al fondo, lo que se prima es el enfoque de la liberalización.
In Cardiff we essentially decided to bring forward the discussion by nearly nine months.
En Cardiff no se acordó otra cosa que la de adelantar el debate en casi un trimestre.
Whatever happens to the Lisbon Treaty, that change has already essentially taken place.
Suceda lo que suceda con el Tratado de Lisboa, ese cambio ya se ha producido en esencia.
religious families made up of different branches, essentially united in
Iglesia familias religiosas compuestas por varias ramas, unidas vitalmente