Translator


"engaging" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
engaging{adjective}
atractivo{adj. m}
I am sure they will be as engaging to work with.
Estoy convencido de que será igual de atractivo trabajar con ellos.
We are planning a varied and engaging thematic programme complemented by a wide range of social events.
Estamos planificando un variado y atractivo programa temático complementado con una amplia gama de actos sociales.
The fact that Matthew made Kick-Ass independently really makes it fresh and engaging.
El hecho de que Matthew haya hecho una película como “Kick-Ass” por sí solo es algo realmente fresco y atractivo.
Thank you very much for an important and very engaging debate.
Muchas gracias por un debate importante y muy interesante.
They are also fraudulent, because anyone who lures lone traders and firms to their directory solely for their own benefit and enrichment is clearly engaging in malpractice.
También son fraudulentas, ya que cualquiera que atrae a profesionales y a empresas a su directorio únicamente para su propio beneficio y enriquecimiento está claro que incurre en negligencia.
Therein lies the opportunity and the danger: the opportunity to engage citizens from all of the 25 countries in the European project, but equally the danger of failing to achieve that objective.
Es ahí donde reside la oportunidad y el peligro: la oportunidad de atraer a los ciudadanos de los 25 países hacia el proyecto europeo, pero también el peligro de fracasar en este objetivo.
to engage[engaged · engaged] {transitive verb}
To require Member States to engage external institutions for this runs counter to subsidiarity.
Exigir a los Estados miembros que contraten a instituciones externas para este fin va en contra del principio de subsidiaridad.
. - I voted against this simply because I do not want the EU telling me who I can and who I cannot employ or engage.
. - He votado en contra simplemente porque no deseo que la UE me diga a quien puedo o no puedo contratar.
I have had to engage a lawyer to follow up the fact that this has not been dealt with responsibly over the last couple of years.
Yo me he visto obligada a contratar los servicios de un abogado para verificar el hecho de que este asunto no ha sido tratado de manera responsable durante los últimos años.
We must try to discover the motives of the young people who, as a result of radicalisation, are sometimes enticed to engage in terrorist activities.
Debemos intentar averiguar qué mueve a los jóvenes que, una vez radicalizados, a veces son captados para participar en actividades terroristas.
We must also reach out to other donors so that we play our leadership role, vis-à-vis traditional donors, but also by engaging new donors.
Asimismo debemos concertarnos con los otros donantes para poder desempeñar un papel de liderazgo respecto a los donantes tradicionales, pero también para captar nuevos donantes.
My main point of criticism, Mr Prodi, is that you have engaged in party politics.
Mi punto principal de crítica, señor Prodi, es que usted se ha metido en política de partidos.
The EU's other contribution is to try and engage in some half-baked military mission in order to stick the ESDP badge on another military operation.
La otra aportación de la UE es intentar participar en una especie de misión militar mal pergeñada con el fin de meter el distintivo de la PESD en otra operación militar.
We should be careful that we do not simply engage in the rhetoric of full employment, but at the same time we come forward with the proposals which will actually attain that goal.
Pero debemos procurar también no lanzarnos a la retórica del pleno empleo, sino presentar al mismo tiempo propuestas encaminadas en realidad a alcanzar esa meta.
to engage[engaged · engaged] {intransitive verb}
entablar combate {vb} [mil.] [form.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "engaging":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "engaging" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
As I mentioned earlier, working and engaging with Iran will be a challenge.
Como he señalado anteriormente, colaborar y comprometerse con Irán será un reto.
MrFlorenz provided an engaging description of the conflicts that will arise.
El señor Florenz ha ofrecido una descripción vívida de los conflictos que van a surgir.
It is also a question of engaging in a dialogue regarding the budget for future years.
También es cuestión de entablar un diálogo acerca del presupuesto de años venideros.
The two sides appear to have strayed further apart, in terms of engaging on an end game.
Las dos partes parecen haberse desviado del camino para decir alto al fuego.
This entails both parties engaging in mutual consultation on difficult issues.
Esto implica que ambas partes se comprometan a consultarse entre sí sobre cuestiones complejas.
This would really be more helpful than engaging in external foreign politics.
Eso sería mucho más útil que sus incursiones en política exterior.
By engaging in frank dialogue, Communities help one another to look at
Dialogando con franqueza, las Comunidades se ayudan a mirarse mutuamente
The company behind this campaign is engaging in image-making at the expense of the sick.
El autor de esta campaña cuida su imagen a costa de personas enfermas.
As regards engaging the regime, there is a consensus that more needs to be done, not less.
En lo que respecta al régimen, existe el consenso de que se debe actuar más intensamente.
Secondly, NATO should be gradually winding down rather than engaging in eastward enlargement.
Segunda: la OTAN se debe ir disolviendo paulatinamente y no ampliándose hacia el Este.
The EU is engaging with Iran in an effort to secure improvement.
La UE está participando junto con el Irán en un esfuerzo para lograr mejoras.
I thank other Members for engaging in the debate on this issue.
Quiero agradecer a otros diputados su participación en el debate sobre este asunto.
It is not a question of advocating Turkmenistan's isolation, but of engaging with the country.
No se trata de defender el aislamiento de Turkmenistán, sino de comprometerse con el país.
Thirdly, we are still not sufficiently engaging in prevention and reuse.
En tercer lugar, todavía no nos hemos comprometido bastante con la prevención y la reutilización.
In his view, when the Commission exercises its right of initiative, it is engaging in populism.
Según él, cuando la Comisión ejerce su derecho de iniciativa, está cayendo en el populismo.
We ended the Cold War by engaging with the Soviet Union and we brought peace to Europe.
Pusimos fin a la Guerra Fría mediante el diálogo con la Unión Soviética y trajimos la paz a Europa.
I hope that we can manage to resolve the problems which exist without engaging in mutual recriminations.
Yo confío que conseguiremos resolver los problemas existentes sin reproches mutuos.
It lacked a sufficient number of bold and engaging ideas.
Las naciones y las personas tienden a unirse ya sea alrededor de algo o contra algo.
That is how we are engaging with this very important issue.
Esta es nuestra forma de comprometernos con esta cuestión tan importante.
What about banks engaging in casino-type transactions?
¿Qué pasa con los bancos involucrados en transacciones a la manera de los casinos?