Translator


"encendida" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
encendida{adjective feminine}
encendido{masculine}
lighting{noun} (of fire, cigarette)
También asistí a la ceremonia de encendido de velas de ayer en el exterior del Parlamento, y agradezco a nuestro Presidente, Jerzy Buzek, el liderazgo que mostró en ese desfile.
I also attended the candle lighting ceremony outside Parliament yesterday, and I thank our President, Jerzy Buzek, for the leadership he showed in that parade.
ignition{noun} [autom.]
dispositivo de traba del encendido
ignition interlock device
sistema de encendido
ignition system
bobina del encendido
ignition coil
encendido{adjective masculine}
ignition{adj.}
dispositivo de traba del encendido
ignition interlock device
sistema de encendido
ignition system
bobina del encendido
ignition coil
powered on{adj.} [IT]
El equipo host siempre tiene que estar encendido porque, de lo contrario, el resto de la red no podrá obtener acceso a la impresora compartida.
The host computer always has to be powered up, otherwise the rest of the network won't be able to access the shared printer.
Si tiene un amplificador de señal para la antena de TV digital, asegúrese de que haya un cable que conecte bien los dos dispositivos y que el amplificador de la señal esté encendido.
If you have a signal amplifier for the digital TV antenna, make sure that there is a cable firmly connecting the two, and that the signal amplifier is powered on.
encendido{adjective}
blazing{adj.} (burning)
blazing{adj.} (glowing)
fiery{adj.} (red, orange)
flaming{adj.} (brilliant)
glowing{adj.} (shining)
Señora Presidenta, permítame decir que acepto con gran satisfacción los encendidos elogios que se han dedicado a mis colegas por el éxito alcanzado este fin de semana.
Madam President, can I say I am very pleased to accept the glowing tributes paid to my colleagues for the success achieved at the weekend.
live{adj.} (burning)
open{adj.} (activated, live)
Hay recientes investigaciones que han encendido una luz roja y abierto otro camino; estamos culpando únicamente a la industria del problema.
Recent research has raised an alarm and opened up another direction; we are only blaming industry for the problem.
heated{adj.}
Recuerdo un encendido debate en Polonia antes de las elecciones generales de octubre de 2007.
I recall a heated debate in Poland prior to the general election of October 2007.
Todos sabemos que, actualmente, hay un encendido debate internacional sobre la cuestión de la seguridad alimentaria y energética.
We all know that there is a heated debate worldwide about the food/energy security issue at present.
No tengo más que decir sobre los encendidos debates que siempre tenemos sobre lo caro que se supone que es todo esto.
So much for the heated debates that we are always having about how expensive this is all supposed to be!
También asistí a la ceremonia de encendido de velas de ayer en el exterior del Parlamento, y agradezco a nuestro Presidente, Jerzy Buzek, el liderazgo que mostró en ese desfile.
I also attended the candle lighting ceremony outside Parliament yesterday, and I thank our President, Jerzy Buzek, for the leadership he showed in that parade.
Asegúrate de que el módem esté conectado a un toma corriente y que el módem esté encendido.
Make sure that the modem is plugged into a power outlet and the power to the modem is turned on.
El botón de encendido apaga el equipo en las siguientes condiciones:
The Power button shuts down your computer under the following circumstances:
Para activar el equipo, presione el botón de encendido situado en la caja del equipo.
To wake your computer, press the power button on your computer case.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "encendido":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "encendida" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Compruebe que la cámara DV está encendida y se encuentra en modo VCR (reproducción).
Verify that the DV camera is powered on and in VCR (playback) mode.
La antorcha que, encendida por el Padre Varela, había de iluminar la
The torch, lit by Fr Varela, which illumined the history of the Cuban
tú no coordinas, ¿cómo se te ocurre dejar la estufa encendida?
how could you have left the heater on? you just don't think, do you!
Compruebe que la cámara de vídeo digital está encendida y se encuentra en modo VCR (reproducción).
Verify that the DV camera is powered on and in VCR (playback) mode.
Por ello, los niños pueden ver que la banda ancha está encendida y acceder directamente a Internet.
Therefore children can wander in, broadband is on and they can access the Internet straight away.
Compruebe que la cámara está encendida y, si dispone de un modo especial de conexión, actívelo.
Make sure that your camera is turned on, and if it has a special connection mode, be sure to switch to that setting.
Asegúrese de que la luz de actividad de red que corresponde al cable Ethernet conectado al Extender esté encendida.
Make sure the network activity light for the Ethernet cable that is plugged into the Extender is on.
La cámara de vídeo digital no está encendida.
The DV camera is not powered on.
nos esperaba con la chimenea encendida
she had the fire lit when we arrived
Compruebe y asegúrese de que la luz indicadora de actividad de la red para el cable Ethernet conectado al dispositivo Extender está encendida.
Check and make sure the network activity light for the Ethernet cable that is plugged into the Extender is on.
La cámara DV no está encendida.
The DV camera is not powered on.
(DE) Señor Presidente, quisiera pedir que la calefacción esté encendida hasta el final de la sesión, ya que hace demasiado frío en la Cámara.
(DE) Mr President, may I ask that the heating be kept on until the end of the sitting, as it is too cold in the House.
Compruebe que el adaptador de Bluetooth esté conectado al equipo y encendido, y que la impresora Bluetooth también esté encendida.
Make sure that your Bluetooth adapter is plugged in to your computer and turned on, and that your Bluetooth printer is turned on.
dejó la luz de la mesita encendida
he left the table lamp on
En primer lugar, asegúrese de que la impresora está encendida y conectada al equipo con Windows de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
First, make sure your printer is on and connected to your Windows computer according to the manufacturer's instructions.
Compruebe el estado de la impresora en la cola de impresión o vaya a la impresora para asegurarse de que esté encendida y lista para su uso.
Check the status of the printer in the print queue, or go to the printer to make sure that is it powered on and ready to use.
Tinta digital encendida/apagada
Digital Ink On/Off
En primer lugar, asegúrese de que la impresora está encendida y conectada al equipo con Windows de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
First, make sure your printer is powered up and connected to your Windows computer according to the manufacturer's instructions.
dejé la luz encendida
I left the light burning
Ha logrado terminar en dos minutos, pero no sé si le han seguido los intérpretes, porque la luz roja estaba encendida permanentemente.
You succeeded in speaking for two minutes but I do not know whether the interpretation followed you because I was permanently getting the red light.