Translator


"en el exterior" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en el exterior" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
en el exterior{adjective}
offshore{adj.} (funds, account)
overseas{adj.} (investments, branches)
En el exterior, Moscú no desea cumplir sus obligaciones internacionales.
When it comes to overseas affairs, Moscow does not wish to comply with international obligations.
Debemos ser capaces de establecer una convergencia con nuestros principales aliados en el exterior.
We must be able to build convergence with our main allies overseas.
También es necesario promover la paz, la cooperación y ayuda al desarrollo, y un recorte significativo del gasto militar y la representación en el exterior.
It is also necessary to promote peace, development cooperation and aid, and a significant cut in military spending and overseas representation.
abroad{adv.} [idiom] (in other countries)
La evaluación de la Presidencia sobre nuestra agenda en el exterior es también sensata.
The presidency's assessment of our agenda abroad is also sound.
Rübig señala que hay muchas cosas que podemos vender en el exterior.
Mr Rübig points out that there are so many things we can sell abroad.
También vamos a poder actuar con mayor eficacia en el exterior.
We will also be able to act more effectively abroad.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en el exterior" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
eladjective
elarticle
élpronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en el exterior" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No se gravaran en la Comunidad si el consumo se produce en el exterior.
They are not taxed in the Community if they are used outside of its borders.
He de declarar que estoy en contra de la creación de «campos» en el exterior de la UE.
I must state that I am opposed to setting up ‘camps’ outside the EU.
Afortunadamente, el euro es estable tanto en el interior como en el exterior.
Fortunately, the euro is stable both internally and externally.
En primer lugar, refuerza la capacidad de acción de la UE, tanto en el interior como en el exterior.
Firstly, it strengthens the EU's capacity to act, both internally and externally.
Si además marca el campo Sólo en el exterior el texto no se escribe en el interior del objeto.
If you also mark Outside only, the text will not run into the interior of open objects.
Un aspecto crucial para el papel del euro en el exterior es la estabilidad.
A central issue for the external role of the euro is stability.
El mundo en el exterior de la UE no se detiene: se mueve hacia adelante a un ritmo muy elevado.
The world outside the EU is not standing still. It is moving forward at a tremendous rate.
Observe cómo se ve un mismo objeto con la opción Sólo en el exterior y sin ella.
Look at the illustration, which shows one object with the Outside only option and one without this option.
No existe ninguna evolución positiva en el país que comentar y pocas en el exterior que reportar.
There are no positive developments within it to speak of and few from outside it to report.
Piadosas esperanzas en el interior, ensordecedor silencio en el exterior.
Pious hope on the inside, deafening silence on the outside.
Nos hemos encontrado en la entrada de personalidades, y esta mañana hace un frío terrible en el exterior.
We met at the protocol entrance and it is bitterly cold outside this morning.
He de declarar que estoy en contra de la creación de« campos» en el exterior de la UE.
In this area, cooperation with third countries is crucial.
Le corresponde hacer respetar la institución en el exterior.
It behoves you to ensure that the institution is respected from without.
No todo es tan malo como a veces se dice en el exterior.
Things are not all quite as bad as people outside sometimes describe them.
El resultado es una marca de trazo continuo, que se muestra tanto en el interior como en el exterior.
It is possible to combine both: you will see then a mark on both sides.
Por el otro lado, unos 676.000 suizos viven en el exterior.
France hosts by far the largest number of Swiss residents, followed by the US and Germany.
Como dicen las Escrituras: sepulcros blanqueados, ¡nada más que pintura blanca en el exterior!
You are what the Bible calls 'whited sepulchres'; in other words, your sincerity is less than skin deep!
En el exterior, la economía mundial registra actualmente su mayor crecimiento de los últimos 30 años.
On the external side, the world economy is currently recording its strongest growth for 30 years.
Para mí, será un privilegio colaborar estrechamente con ella a la hora de representar a la Unión en el exterior.
It will be my privilege to work closely with her in representing the Union externally.
En este ámbito, el Tratado encomienda a la Comisión la tarea de representar a la Unión en el exterior.
In this field, the treaty tasks the Commission with ensuring the Union's external representation.