Translator


"distribuyendo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
También reparte gracias especiales entre los fieles de cualquier estado o condición “y distribuye sus dones a cada uno según quiere” (1 Co 12, 11).
Allotting his gifts according as he wills (cf. 1 Cor 12:11), he also distributes special graces among the faithful of every rank....
Se trata de un reclamo ya antiguo de este Parlamento, y me parece que no es solo cuestión de distribuir dinero sino de compartir las mejores prácticas y el conocimiento con toda la Unión.
This has been a long-standing call of this Parliament, and it strikes me that this is not just about doling out money but about sharing best practice and knowledge across the Union.
to allocate[allocated · allocated] {v.t.} [idiom] (distribute)
Manteniéndose en el marco de la dotación con crecimiento cero, resulta claro que queda por distribuir poca cosa.
Clearly, staying within the zero growth budget, there was not a great deal to allocate.
procurar distribuir los subsidios públicos de modo que los padres puedan
ensure that public subsidies are so allocated that parents are truly free to
¿Cuáles son los criterios y mecanismos utilizados para distribuir estos recursos?
What are the criteria and mechanisms for allocating these resources?
to deal out {vb} (gifts, money)
to give out {vb} (distribute)
to hand out {vb} (distribute, give out)
Tras este debate, distribuiré una lista detallada con la postura de la Comisión al Parlamento Europeo.(1)
I shall hand out a detailed list with the Commission’s position to the European Parliament after this debate.(1)
Tal vez tendríamos que distribuir minas terrestres entre todos los que estamos en esta Asamblea, porque no es nada distinto que afirmemos que las drogas no son peligrosas.
Perhaps we should hand out landmines to everyone in the House, because it is not dissimilar to saying that drugs are not dangerous.
La Unión Europea tiene un recurso que nosotros distribuimos libre de costes o tasas entre nuestros pescadores, y nosotros ampliamos dicho recurso a través de estos acuerdos.
The European Union has a resource which we hand out without cost or charge to our fishermen, and we extend that resource through these agreements.
to share out {vb} (profits, food)
Hizo todo lo que pudo por distribuir justamente los escasos recursos de los que disponíamos y restaurar nuestro país
He did all he could fairly to share out scarce resources and restore our country
La Unión Europea estuvo presente en la persona del Comisario Michel, que fue para hacer inventario de los daños y distribuir unas cuantas bolsas de arroz ante las cámaras de televisión.
The European Union was present in the form of Commissioner Michel who came to take stock of the damage and to share out a few bags of rice in front of the television cameras.
to syndicate {v.t.} (in US)
Los costes no se distribuyen en función de todas las consecuencias perniciosas causadas, sino solo en función de un reducido número de factores.
Costs are not apportioned for all the deleterious consequences caused, only for a small number of factors.
Esta superficie se distribuye en los Estados miembros en función de las superficies plantadas, de las producciones obtenidas y de las cantidades retiradas en cada uno de ellos.
These areas will be apportioned between the Member States on the basis of the orchard area, production levels and withdrawals of each Member State.
Esta actitud crítica se justifica si consideramos el modo en que algunos Estados miembros se han ocupado de los pagos de subvenciones distribuidos de manera inadecuada.
This critical attitude is justified when we consider the way that some Member States have dealt with improperly apportioned grant payments.
Esta función permite distribuir los objetos, alineándolos de modo homogéneo.
This function is used to distribute objects, i.e. to align them in a uniform way.
¿Cómo pretende distribuir la Comisión estos fondos entre los Estados miembros?
How does the Commission intend to distribute these funds between the Member States?
Apoyo además la iniciativa de distribuir frutas y verduras en las escuelas.
I also welcome an initiative to distribute fruit and vegetables free in schools.
Siendo esto así, es importante distribuir ampliamente los costes.
That being the case, it is important to spread the costs broadly.
Bueno, ven que los recursos del planeta están distribuidos de forma desigual.
Well, they see the planet's resources being unevenly spread.
Al distribuir a través de las bolsas en forma de derivados y permutas financieras, la enfermedad se convirtió en pandemia.
Spreading through the stock exchanges in the form of derivatives and swaps, the disease became a pandemic.
Y pruebas no le han faltado, bien es cierto, a lo largo de su historia, de la oportunidad que hacen gala los Presidentes de Sala al cumplir la función de distribuir los asuntos.
And throughout its history there has certainly been no shortage of proof of the opportunities for the Presidents of the Chamber after they have fulfilled their role of assigning cases.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "distribuyendo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Están distribuyendo pasaportes entre las poblaciones que consideran rusas.
They are distributing passports to populations that they deem to be Russian.
Los erarios públicos no están distribuyendo dinero para reforzar puentes o remodelar rotondas.
The State treasuries are not handing out any money for reinforcing the bridges or converting roundabouts.
Es posible que los fondos no se estén distribuyendo por los canales apropiados, pero de ahí la necesidad de una reforma.
The money may not be flowing into the right channels, but that is why there is a need for reform.
Se están distribuyendo equipos para la recepción vía satélite en toda la región de Croacia, Bosnia-Herzegovina y Macedonia.
Satellite equipment is being distributed across the region to Croatia, Bosnia-Herzegovina and Macedonia.
Ha competido en Irlanda subiendo escaleras, tocando timbres, haciendo sondeos y distribuyendo sus materiales de campaña.
They raced round Ireland, climbed staircases, rang doorbells, canvassed and distributed their campaign materials.
Señor Presidente, aquí mismo, a la entrada del hemiciclo, un grupo de jóvenes está distribuyendo octavillas políticas.
Mr President, in this very House, at the entry to the Chamber, there are young people handing out political tracts.
Esto significa que se seguirán distribuyendo miles de productos químicos sin que sepamos qué riesgos reales comportan.
This means that thousands of chemicals will continue to be distributed without our knowing what real risks they present.
Igualmente, estamos elaborando y distribuyendo millones de libros de texto para seis millones de estudiantes de educación primaria y secundaria.
We are also producing and distributing millions of schoolbooks for six million primary and secondary students.
No puedo evitar pensar en que en Rumanía se viene distribuyendo gratuitamente un vaso de leche y un bollo en las escuelas desde 2002.
I cannot help thinking of the fact that in Romania a glass of milk and a roll have been distributed in schools for free since 2002.
La Cruz Roja española está distribuyendo ayuda alimentaria y artículos de primera necesidad a unas mil familias por un importe de 250.000 euros.
The Spanish Red Cross is distributing food aid and emergency relief items for 1 000 families to the tune of EUR 250 000.
Las secuencias filmadas recogidas por la policía local han caído en manos del British National Party, que las está distribuyendo.
Film footage that appears to be that compiled by the local police has got into the hands of the local British National Party who are distributing it.
Siguiendo las reformas, hemos intentado por lo menos empezar a acabar con esto, pero el dinero se sigue distribuyendo en la misma proporción.
Following the reforms, we have therefore attempted to at least start to put an end to this, but the money is still being distributed in the same ratio.
En primer lugar, el acta literal multilingüe que recibimos al día siguiente se seguirá distribuyendo en los idiomas originales, como hasta ahora.
Firstly, the plurilingual verbatim report that we already get the next day will continue. It will be there in all the original languages, as before.
La misma declaración hacen también los trabajadores humanitarios que están in situ distribuyendo la ayuda y prestando asistencia en el proceso de reconstrucción.
The same statement is also made by the humanitarian workers who are in situ distributing aid and helping with the reconstruction process.
Sin embargo, siempre que la Unión siga distribuyendo y controlando la ayuda, no debe hacerlo con la condición de comerciar con los países de destino.
Where the EU nevertheless persists in distributing and controlling aid, it must under no circumstances be made conditional upon trade with the recipient countries.
Señor Presidente, por favor, le ruego que aplace por un minuto la votación porque, en este momento, se están distribuyendo las listas de votación del Partido Popular.
(ES) Mr President, please could I ask you to suspend the voting for a minute, as the Partido Popular's voting lists are currently being distributed.
Finalmente, formula recomendaciones para el futuro en un documento sintetizado, que, les repito, se está distribuyendo a cada uno de ustedes.
Finally, in the synthesis section, the report outlines a number of potential avenues or recommendations for the future. Let me repeat, we have already made a summary available to each of you.
Desafortunadamente, el propio ponente ha sembrado el desorden, distribuyendo una lista de votación contraria a la lista oficial del grupo al que pertenezco, y él también.
Unfortunately, the rapporteur himself has wreaked havoc by handing out a voting list that contradicts the official list from the group I belong to and to which he also belongs.
Los alimentos se están distribuyendo a través del Programa Mundial de Alimentos y las ONG, con una importante implicación de las comunidades locales para identificar a los grupos necesitados.
The food is largely being distributed through the World Food Programme and the NGOs, with extensive involvement of local communities to identify needy groups.
Señora Presidenta, hoy he tenido el honor de presentar el informe definitivo de la misión de observación de la UE en las elecciones de Nigeria, que en estos momentos se está distribuyendo.
Madam President, I have the honour today of presenting the EU Observation Mission's final report on the elections in Nigeria, which is being handed out as I speak.