Translator


"deuda exterior" in English

QUICK TRANSLATIONS
"deuda exterior" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
Quien sólo ofrece fondos para saldar la deuda exterior, lo único que hace es que el círculo vicioso vaya más deprisa.
Just offering funds to service the external debt simply makes the vicious circle rotate even faster.
El problema de la deuda exterior y la capacidad de servir los intereses continúan siendo una de las condiciones que más frenan el desarrollo económico de los países pobres.
The problem of external debt and the ability to service the interest payable on that debt continues to be one of the basic constraints on economic development in the poor countries.
El PNB, como tiene en cuenta el beneficio, la repatriación y también los pagos de los intereses de la deuda exterior, es una medida mejor de la renta disponible en un país o región.
GNP, because it allows for profit, repatriation and also for external debt interest payments, is a better measure of the income which is available within a country or region.
A solo 18 de los 60 países necesitados les han cancelado su deuda exterior.
Only 18 out of the 60 countries in need have had their foreign debt cancelled.
Un alto nivel de deuda exterior y la dependencia del crédito limitan notablemente esta competitividad.
A high level of foreign debt and dependence on credit considerably restrict this competitiveness.
Es la deuda exterior la que sigue siendo la principal sangría de los recursos de los países en desarrollo.
Yet it is foreign debt that continues to be the principal drain on the resources of developing countries.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "deuda exterior" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A solo 18 de los 60 países necesitados les han cancelado su deuda exterior.
Only 18 out of the 60 countries in need have had their foreign debt cancelled.
Centroamérica necesita que se le condone totalmente la deuda exterior bilateral.
Central America needs total, bilateral debt cancellation. France is setting a good example here.
Un alto nivel de deuda exterior y la dependencia del crédito limitan notablemente esta competitividad.
A high level of foreign debt and dependence on credit considerably restrict this competitiveness.
Es la deuda exterior la que sigue siendo la principal sangría de los recursos de los países en desarrollo.
Yet it is foreign debt that continues to be the principal drain on the resources of developing countries.
Quien sólo ofrece fondos para saldar la deuda exterior, lo único que hace es que el círculo vicioso vaya más deprisa.
Just offering funds to service the external debt simply makes the vicious circle rotate even faster.
Estonia tiene una de las tasas de deuda exterior más bajas y ha podido controlar el déficit presupuestario.
Estonia has one of the lowest foreign debt rates and has succeeded in bringing the budgetary deficit under control.
En tres años la deuda exterior de Nicaragua ha disminuido de 10 a 5, 5 millardos de ecus, lo que supone un gran éxito, del que debemos congratularnos.
In three years, Nicaragua's foreign debt has fallen from ECU 10 billion to 5.5 billion. This is a great success, which must be acknowledged.
Antes del terremoto, más del 70 % de la población de Haití vivía por debajo del umbral de la pobreza, y la deuda exterior del país ascendía a 890 millones de dólares.
Before the earthquake, more than 70% of people in Haiti were living below the poverty line, and the country's foreign debt amounted to USD 890 million.
La dificultad de Grecia es que, si saliese ahora de la zona del euro, se encontraría con que la caída del valor al volver a su moneda multiplicaría su deuda exterior.
The difficulty for Greece is that, if it pulled out of the euro now, it would find that the fall in the value of its reverted currency would multiply its foreign debt.
Estoy de acuerdo con el señor Schmit en que al hablar de las implicaciones de la deuda exterior no solo debemos pensar en los países afectados por la terrible catástrofe natural.
Ladies and gentlemen, the European Union has undertaken to reach the Millennium Development Goals by 2015, which is both an ambitious and essential undertaking.
En primer lugar, Turquía se hunde bajo el peso de su deuda exterior (más de 120.000 millones), lo que la obliga a consagrar cerca del 70% de su presupuesto al pago de la misma.
Firstly, Turkey is weighed down by the burden of its foreign debt (over EUR 120 billion) and in consequence has to set aside almost 70% of its budget to service it.
. - Señor Presidente, es un placer tener la oportunidad de debatir las preocupaciones del Parlamento sobre el tema de la recuperación de la deuda en el exterior.
Member of the Commission. - Mr President, I am very pleased to have this opportunity to discuss Parliament's concerns regarding the issue of debt recovery abroad.
Además el país padece una deuda exterior enorme de tal modo que tan pronto como entra dinero fresco la mayor parte de este se tiene que utilizar para amortizar los intereses.
What is more, the country is burdened by such an enormous foreign debt that the greater part of most of any new money coming in goes towards paying the interest on the debt.
El problema de la deuda exterior y la capacidad de servir los intereses continúan siendo una de las condiciones que más frenan el desarrollo económico de los países pobres.
The problem of external debt and the ability to service the interest payable on that debt continues to be one of the basic constraints on economic development in the poor countries.
Estoy de acuerdo con el señor Schmit en que al hablar de las implicaciones de la deuda exterior no solo debemos pensar en los países afectados por la terrible catástrofe natural.
I agree with MrSchmit that it should not only be the countries affected by the terrible natural disaster that are considered when talking of the implications of foreign debt.
El PNB, como tiene en cuenta el beneficio, la repatriación y también los pagos de los intereses de la deuda exterior, es una medida mejor de la renta disponible en un país o región.
GNP, because it allows for profit, repatriation and also for external debt interest payments, is a better measure of the income which is available within a country or region.