Translator


"desbordado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"desbordado" in English
desbordado{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desbordado{adjective masculine}
Me alegra saber que la directiva sobre aguas estuvo« desbordada» de cooperación.
I am glad to hear the water directive was 'overflowing ' with cooperation.
Me alegra saber que la directiva sobre aguas estuvo «desbordada» de cooperación.
I am glad to hear the water directive was 'overflowing' with cooperation.
Las carreteras están llenas de montones de basura y existe el riesgo de que los depósitos de aguas residuales se desborden.
Roads are piled with rubbish and there is a danger of tanks overflowing with effluent.
También hay que prestar oído al Parlamento Europeo si rechazamos proyectos de ley por infringir los derechos de los ciudadanos o desbordar las competencias de la UE.
The European Parliament must also be listened to if we reject draft laws for infringing citizens’ rights or exceeding EU competences.
También lo destaco pues en el debate público se dice con frecuencia que se producen tales o cuales acontecimientos que van a desbordar el presupuesto.
I also emphasise it because it is often said in public discussions that, okay, there will be these developments and those developments, and they will exceed what is budgeted for.
Nuestros países han dejado que la delincuencia se desborde.
In our own countries we have allowed crime to overwhelm us.
Numerosos organismos se han visto desbordadas por los ofrecimientos de ayuda.
Many agencies have been overwhelmed with offers of help.
Es decir, con todo aquello que nos va a alertar de que hay problemas antes de que los problemas desborden a las economías europeas.
In other words, anything that is going to alert us to the fact that there are problems before the problems overwhelm the European economies.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "desbordar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desbordado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La inmigración se ha desbordado mientras ustedes miraban hacia otro lado sin hacer nada.
Immigration has run riot whilst you have looked on and done nothing.
Pero ¿qué habríamos hecho si algo así se hubiese desbordado?
What would we have done, however, if something like this had got out of hand?
Pero¿qué habríamos hecho si algo así se hubiese desbordado?
What would we have done, however, if something like this had got out of hand?
En los últimos años se han desbordado el Danubio, el Rin y el Mosa, con efectos devastadores.
In recent years, the Danube, Rhine and Meuse have all burst their banks, with devastating effects.
Sus combatientes se opusieron a la detención y, en pocas horas, la situación se había desbordado por completo.
His followers naturally resisted his arrest and within a few hours the situation had got totally out of hand.
En Ramala, el hospital está cercado y el dispensario desbordado por el número de heridos graves.
The hospital in Ramallah has been surrounded and the clinics are inundated by the number of people who are seriously injured.
Estamos contemplando una pregunta que hacía referencia a Portugal y usted ha desbordado ampliamente esta pregunta.
The question being considered refers to Portugal, and you have strayed a long way from the point which was being made.
las pérdidas han desbordado todas las previsiones
losses have exceeded all forecasts
Ahora hay algunos problemas para aceptarlo, pero se ha desbordado en ataques a las reformas del gobernador Patten.
There are some problems now in coming to terms with that, but it has spilled over into attacks on Governor Patten's reforms.
se vio desbordado por los acontecimientos
he found events too much for him
se vio desbordado por los acontecimientos
he was overwhelmed by events
Se trata de una solución sensata que permite a los Estados miembros controlar el mercado y hacer un seguimiento del mismo, garantizando que no se vea desbordado.
It is a sensible solution allowing Member States to monitor and control the market and make sure it is not flooded.
Presidenta, la situación en Indonesia en las últimas semanas y sobre todo también en los últimos días se ha desbordado completamente.
Madam President, the situation in Indonesia has been getting completely out of hand over the past few weeks, and in particular over the past few days.