Translator


"desastrosa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"desastrosa" in English
desastrosa{adjective feminine}
desastroso{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desastrosa{adjective feminine}
Esta estrategia es desastrosa para Georgia, para el Cáucaso y para Europa.
This strategy is disastrous for Georgia, for the Caucasus and for Europe.
Hemos podido observar lo desastrosa que fue su introducción en los Estados Unidos.
We have seen how disastrous it was when the United States introduced them.
Es un política desastrosa a la que se oponen los trabajadores y el público.
This is a disastrous policy opposed by workers and the public.
desastroso{adjective masculine}
Este presupuesto es satisfactorio, perjudicial y desastroso al mismo tiempo.
This budget is simultaneously delightful, detrimental and disastrous.
El iluso razonamiento de este informe sería desastroso para la economía mundial.
The naive reasoning in this report would be disastrous to the global economy.
Encontrarse en una zona de exclusión puede resultar desastroso para el sustento de los ganaderos.
Being in an exclusion zone can be disastrous for a farmer's livelihood.
desastroso{adjective}
abysmal{adj.} [idiom] (performance, standard, weather, food)
Es una ejecutoria desastrosa en comparación con los Estados Unidos y el Japón.
It is an abysmal record, compared to the United States and Japan.
Las condiciones laborales en China son desastrosas; los trabajadores no tienes libertad para crear sindicatos.
Working conditions in China are abysmal; workers are not free to set up trade unions.
No es que se haya producido de repente un aumento desastroso de las importaciones.
There has been no sudden calamitous increase in imports.
La desastrosa política del hijo único es una catástrofe de enormes proporciones.
Its calamitous single-child policy is a major disaster.
Lo que no quiero hacer es fijar una fecha por segunda vez y luego tener que aplazarla, porque eso sería desastroso.
What I do not want to do is to set a date for a second time and have to postpone it, because that would be calamitous.
grim{adj.} [coll.] (below par)
Las emisiones en la atmósfera son desastrosas para la salud.
Emissions into the atmosphere are catastrophic to health.
La no renovación tendría consecuencias desastrosas.
The effects of non-renewal would be catastrophic.
De acuerdo con el ponente, la coyuntura económica es desastrosa.
According to the rapporteur, the economic situation is catastrophic.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desastrosa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Quiero decir al señor Jarzembowski que esta ley sería desastrosa para el empleo.
I want to say to Mr Jarzembowski that this law would be devastating for jobs.
La situación es igualmente desastrosa en el comercio y las profesiones liberales.
The situation is equally appalling in trade and in the liberal professions.
Hemos podido observar lo desastrosa que fue su introducción en los Estados Unidos.
Unless the directive is successfully amended, my group as a whole would rather vote against it.
Comisaria, la reestructuración del sector del azúcar resultó desastrosa en Irlanda.
Commissioner, sugar restructuring in Ireland was a disaster.
Pero no olvidemos la situación humanitaria, que es desastrosa.
But let us not forget the humanitarian situation, which is a disaster.
La Política Pesquera Común es bastante desastrosa en este momento.
The common fisheries policy is a bit of a mess at the moment.
Se han dirigido por millares a nosotros para relatarnos algo que se está haciendo de forma desastrosa.
They have come to us in their thousands to explain that something has gone disastrously wrong.
Peor todavía, resulta francamente desastrosa para la parte kurda liberada de la antigua Mesopotamia.
What is more, they are a complete disaster for the liberated Kurdish part of ancient Mesopotamia.
La teoría es buena, pero la práctica ha sido desastrosa y no se ha correspondido en absoluto con la teoría.
The theory is good, but the practice has been awful and has not matched the theory at all.
La situación en los hospitales y los orfanatos es desastrosa.
The situation in the hospitals and orphanages is appalling.
Quisiera llamar la atención especialmente sobre un aspecto concreto de esta prolongada y desastrosa situación.
I should particularly like to draw attention to one aspect of this long-drawn-out state of abuse.
¿Es la situación desastrosa de ciertas clases populares?
Is it the tragic situation of certain population groups?
este gobierno heredó una situación económica desastrosa
this government inherited a disastrous economic situation
La teoría es buena, pero la práctica ha sido desastrosa y no se ha correspondido en absoluto con la teoría.
I completely support a fully effective ETS, as do all my colleagues, but the system is not working well.
Nunca ha habido una inversión industrial tan desastrosa, que haya costado tanto y que haya dado tan pocos resultados.
No industrial investment in Sweden has been so ill-starred, cost so much and resulted in so little.
He aquí una clara lección: una imposición fiscal exagerada es desastrosa para la creación y el mantenimiento de empleo.
There is a clear lesson: an over-burdened tax wedge spells disaster for job creation and job maintenance.
La comunidad internacional debería cesar la política desastrosa de complacencia con Irán ¡Cuánto tiempo perdido!
The international community should not indulge into a dangerous politic of compliance toward Iran. What a waste of time!
¡Es más –en la Última Hora será cuando encuentren realmente su destino; y esa Última Hora será más desastrosa y más amarga [que su derrota terrenal]:
Nay, the Hour is their promised time, and the Hour shall be most grievous and bitter.
se negó, decisión que resultó desastrosa
he refused, which decision proved disastrous
Frente a esta situación – una situación desastrosa, para ser francos–,¿qué se nos propone?
At its Lisbon Summit in 2000, the Council formulated the aim that the European Union should become the most competitive economy in the world by 2010.