Translator


"day in day out" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
day in day out
día , día no
The Directive on paint does not say a single word about 'painters' disease': as if there were no one working with paint; as if there were not painters clutching a brush day in, day out.
La Directiva sobre pinturas no dice ni una palabra de la «enfermedad de los pintores»: como si nadie trabajara con pintura; como si no hubiera pintores que empuñan una brocha día , día no.
The Directive on paint does not say a single word about 'painters ' disease ': as if there were no one working with paint; as if there were not painters clutching a brush day in, day out.
La Directiva sobre pinturas no dice ni una palabra de la« enfermedad de los pintores»: como si nadie trabajara con pintura; como si no hubiera pintores que empuñan una brocha día , día no.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "day in day out":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "day in day out" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Will we succeed in settling this problem by talking day in day out about the Constitution?
¿Conseguiremos resolver el problema hablando todos los días de la Constitución?
Day in day out you decide to save banks; meanwhile, the Irish are sinking.
Día tras día ustedes deciden salvar a los bancos mientras que los irlandeses se hunden.
We hear this day in day out and many of us are uncomfortable with it.
Lo escuchamos todos los días y es algo que sufrimos muchos de nosotros.
And for 30 years, your policy has, day in, day out, produced laws that have never been applied.
Después de 30 años, su política ha producido, día tras día, leyes que nunca se han aplicado.
We hear this day in, day out, like a hawker's sales patter, but no one is actually doing anything about it!
No pasa ni un día en que no hablemos del tema, pero, en realidad, no hacemos nada para cambiar la situación.
We as the European Parliament must continue to emphasise these things, and it is something we must do day in, day out.
Como Parlamento Europeo debemos seguir insistiendo en estas cosas, y debemos hacerlo día tras día.
I listen to the same complaints day in, day out
escucho las mismas quejas todos los santos días
How many tens of thousands of people are still facing day in day out the gruesome consequences of over-radiation?
¿Cuántas decenas de miles de personas siguen enfrentándose día a día a las terribles secuelas de un exceso de radiación?
That means it must be vigilant day in day out.
Se trata de una vigilancia diaria.
Energy conservation, energy efficiency, renewable energy, this is what we recommend day in day out in our resolutions!
Ahorro de energía, eficiencia energética, energías renovables, las exigimos todos los días en nuestras propuestas de resolución.
As an artist I was exposed to competition day in, day out, I still am and sometimes it is a matter of keeping one's head above water.
Justamente en mi condición de artista estaba siempre sujeta a la competencia y sigo estándolo; y a veces en ello va la existencia de cada uno.
As an artist I was exposed to competition day in, day out, I still am and sometimes it is a matter of keeping one' s head above water.
Justamente en mi condición de artista estaba siempre sujeta a la competencia y sigo estándolo; y a veces en ello va la existencia de cada uno.
It takes more to shape Europe than a few high-flying speeches by Foreign Ministers; it means working day in day out on Europe as our project for the future.
Europa no se crea con grandes charlas de Ministros de Asuntos Exteriores sino con el trabajo cotidiano en el futuro proyecto de Europa.
day in, day out
todos los días
day in day out
día sí, día no
According to the publications of organisations such as Greenpeace, the truly dangerous substances are already known, because they are condemned day in, day out.
Leyendo publicaciones de organizaciones como Greenpeace, las sustancias realmente peligrosas son conocidas porque se denuncian un día sí y otro también.
African girls, who work in brothels day in day out, who, genitally mutilated, are sold and re-sold, rely on their clients to pay off their debts.
Las niñas africanas que trabajan diariamente en los burdeles, que han padecido una mutilación genital, son vendidas y revendidas, se sientan a esperar a los clientes para pagar sus deudas.
Mr President, it is always sad to talk about human rights abuses because we in the EU take for granted the universal rights that we exercise day in, day out.
Señor Presidente, siempre es triste hablar de los abusos de los derechos humanos, puesto que en la UE damos por supuestos los derechos universales que ejercemos todos los días.
There are many top-quality professionals, not people sitting here spouting hot air, but rather people that have been working on these issues day in day out since the beginning.
Son muchos los profesionales de elevadísimo nivel, no gente que está sentada aquí con el "bla, bla, bla, bla, bla", sino gente que está trabajando día a día y desde el inicio en estos temas.
The Directive on paint does not say a single word about 'painters' disease': as if there were no one working with paint; as if there were not painters clutching a brush day in, day out.
La Directiva sobre pinturas no dice ni una palabra de la «enfermedad de los pintores»: como si nadie trabajara con pintura; como si no hubiera pintores que empuñan una brocha día sí, día no.