Translator


"cultura empresarial" in English

QUICK TRANSLATIONS
"cultura empresarial" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
La creación de una cultura empresarial en la Unión es absolutamente esencial.
The creation of an enterprise culture within the Union is absolutely essential.
Solo entonces lograremos una verdadera cultura empresarial en Europa.
Only then will we achieve a true enterprise culture in Europe.
Por ello, entre las exigencias prioritarias del PPE se cuenta el fomento de la cultura empresarial o las facilidades de acceso a los medios financieros y a los créditos.
That is why promoting the enterprise culture, or easier access for women to financing and loans, are top priorities for the PPE Group.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cultura empresarial" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La creación de una cultura empresarial en la Unión es absolutamente esencial.
The creation of an enterprise culture within the Union is absolutely essential.
Por otra parte, se deberían fomentar las universidades con más cultura empresarial.
Furthermore, more entrepreneurial universities should be encouraged.
Incluirles en la nueva directiva destrozaría su cultura empresarial.
Including them in the new directive will actually destroy their entrepreneurial drive.
No obstante, aún falta a nivel europeo una cultura empresarial integrada.
Nevertheless, an integrated entrepreneurial culture is still missing at the European level.
Solo entonces lograremos una verdadera cultura empresarial en Europa.
Only then will we achieve a true enterprise culture in Europe.
Resulta que el Grupo Volkswagen constituye un ejemplo vivo de una cultura empresarial innovadora.
It so happens that the Volkswagen Group is a living example of an innovative business culture.
La actual legislación sueca y la ley norteamericana «Prompt Payment Act» han transformado la cultura empresarial.
Existing Swedish legislation and the US Prompt Payment Act have each transformed the business culture.
La actual legislación sueca y la ley norteamericana« Prompt Payment Act» han transformado la cultura empresarial.
Existing Swedish legislation and the US Prompt Payment Act have each transformed the business culture.
Si no innovamos y desarrollamos una cultura empresarial como usted plantea, otros tomarán las riendas no Europa.
If we do not innovate and develop an entrepreneurial culture as you designed, Europe will be on the menu.
También se debe fomentar el espíritu empresarial y apoyar a grupos especiales, fomentar la cultura y espíritu empresarial.
It is also necessary to promote the entrepreneurial spirit.
Es evidente que hablar de intermodalidad supone al mismo tiempo un fuerte cambio cultural de la cultura empresarial.
Clearly, a discussion on intermodality requires, at the same time, a sharp cultural change in the culture of enterprise.
La idea es fortalecer el papel de la educación para configurar una cultura empresarial mejorada en Europa y las empresas europeas.
The idea is to strengthen the role of education in shaping an enhanced entrepreneurial culture in Europe and European companies.
Palacio en que debe hacerse algo a fin de fomentar la cultura empresarial europea.
I hence agree with Mrs Palacio Vallelersundi that something needs to be done to breathe new life into Europe' s entrepreneurial culture.
En Europa parece faltarnos espíritu de empresa y cultura empresarial, sobre todo si nos comparamos con los Estados Unidos.
It seems that what we lack in Europe is the spirit of enterprise and a business culture, especially if we compare ourselves to the United States.
Naturalmente necesita una mejora en lo que respecta a la información y a la consulta como instrumentos para crear una cultura empresarial que reduzca los conflictos.
It naturally requires an improvement in information and consultation as tools for creating a conflict-reducing business culture.
Comenzaremos a crear de verdad un entorno claro y comprensible para las pequeñas y medianas empresas que contribuya a establecer una cultura empresarial.
We will begin to really create an environment that is clear and understandable to small enterprises and will help to establish a business culture.
Tenemos que fomentar y preservar nuestra cultura empresarial tradicional y nacional porque la consigna de la Unión Europea es "unidos en la diversidad".
We have to promote and preserve our national, traditional business culture because the slogan of the European Union is 'in diversity we are united'.
Por ello, entre las exigencias prioritarias del PPE se cuenta el fomento de la cultura empresarial o las facilidades de acceso a los medios financieros y a los créditos.
That is why promoting the enterprise culture, or easier access for women to financing and loans, are top priorities for the PPE Group.
La segunda cosa que me gustaría mencionar hoy es su trabajo a la hora de reformar el trabajo y los métodos de trabajo de la Comisión -la nueva cultura empresarial.
The other thing I would like to mention today is your task of reforming the Commission's work and working methods - the new business culture.
La idea es fortalecer el papel de la educación para configurar una cultura empresarial mejorada en Europa y las empresas europeas.
Recently, on 13 February, the European Commission adopted, as part of the Action Plan, a communication called Fostering Entrepreneurial Mindsets through Education and Learning.