Translator


"delictiva" in English

QUICK TRANSLATIONS
"delictiva" in English
delictiva{adjective feminine}
delictivo{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
delictiva{adjective feminine}
criminal{adj.}
No presenta un efecto estadísticamente superior en la actividad delictiva.
It does not show a statistically significant superior effect on criminal activity or mortality.
Este es un problema administrativo, no de naturaleza delictiva.
This is an administrative problem, not a criminal issue.
La asistencia ofrecida por Occidente también ha sido un motivo para esta actuación delictiva.
The reason for this criminal activity has also been the aid granted by the West.
delictivo{adjective masculine}
criminal{adj.}
Debemos poder encontrar el material delictivo, y esto no es ninguna acción policial.
We must be able to locate criminal material, which should not have to be a job for the police.
El dinero delictivo podría dar mala fama a la liberalización.
Criminal money could give liberalisation a bad name.
He dejado claro que cualquier sospecha de comportamiento delictivo será perseguido con todo rigor.
I have made it clear that any suspicion of criminal behaviour should be pursued vigorously.
Con estas medidas se amplia también el ámbito de actividad de Europol, incorporando todas las actividades delictivas en su esfera competencial.
This development also expands Europol's field of activity and includes all punishable acts in its sphere of competence.
delictivo{adjective}
delinquent{adj.} [soc.] (activities)
Cuando un joven nacional tiene un comportamiento agresivo, violento, o incluso delictivo, es reprimido, perseguido, castigado y está bien.
When a young European national behaves aggressively, in a violent, even delinquent manner, he is cracked down on, pursued and punished, and rightly so.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "delictiva" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Todos consideramos que el pirateo es una actividad delictiva que debemos combatir.
We all believe that piracy is a crime, and we have to oppose it.
Incluso en Finlandia es posible hallar ejemplos fehacientes de esta actividad delictiva.
There is also plenty of fresh evidence of this in Finland.
Pero tampoco el sistema informatizado será cien por cien seguro con respecto a las posibilidades de manipulación delictiva.
A computer system is however not one-hundredper-cent safe against tampering.
Existe una red delictiva organizada en Europa -en particular en Europa sudoriental- que se dedica a ella.
There is an organised crime network in Europe - and especially in south-eastern Europe - which deals in this.
Gente inocente se convierte sin darse cuenta en autora de una actividad delictiva que también contraviene esta Directiva.
Innocent people unknowingly become perpetrators of an illegal activity that also contravenes this directive.
Permítanme hablar de Egipto, donde se producen continuamente detenciones, incitación delictiva y encarcelamiento de homosexuales.
Let me also mention Egypt, where there is continuing arrest, entrapment and imprisonment of homosexuals.
La lucha de la Unión Europea contra la trata aborda sin duda alguna una importante cuestión delictiva, pero también es una cuestión fundamental de derechos de la mujer.
The European fight against trafficking is a major crime issue but it is also a fundamental matter of women's rights.
Esto no es lo mismo que encontrar pruebas de conducta delictiva, y los antieuropeos no hacen ningún favor a los ciudadanos de Europa diciendo que lo es.
This is not the same as finding evidence of wrongdoing, and the anti-Europeans do the citizens of Europe no favours by pretending that it is.
Vivimos en una época de vertiginoso cambio tecnológico y, al mismo tiempo, la actividad delictiva se está desarrollando a igual velocidad.
In the context of the world in which we live, I feel that this report addresses the concerns that I have expressed, and advocates action that meets our needs.
Pero también en otros ámbitos, donde se hace una utilización delictiva del derecho de asilo, se da la falsificación de documentos que pasan de una persona a la siguiente.
In other areas too, where there is asylum abuse, there is counterfeiting of documents that are passed on from one person to another.
Hemos hecho todo, y digo bien, todo, para finalizar la acción común en lo que se refiere a la imputación por la participación en una organización delictiva.
We have done everything, and I repeat, everything to finalise the action which makes it possible to bring those involved in organized crime to justice.
Si se combate la inmigración no autorizada, también se combaten las redes a través de las cuales pasa el tráfico de seres humanos, así como la actividad delictiva asociada.
The emphasis given to the problem of managing the Union’ s common frontiers also deserves attention, with a view to enhancing the safety of its citizens.
En la resolución marco adoptada por el Consejo de Ministros, tan sólo se ha mantenido el punto referido la tipificación delictiva y se han extraído las restantes ideas aportadas por Dinamarca.
Within the Council of Ministers, the only item which survived in the framework decision was that of criminalisation, and all Denmark's other ideas have been taken out.