Translator


"creencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"creencia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
creencia{feminine}
belief{noun}
Hay una creencia cuasi-religiosa respecto a los infinitos beneficios de la inmigración.
There is a quasi-religious belief in the infinite benefits of immigration.
Envidio al pueblo etíope por su creencia de que tantas cosas dependen de ellos.
I envy the Ethiopian people for their belief that so much depends on them.
Es la creencia en una idea única que excluye puntos de vista alternativos.
Globalism is the belief in a single idea that excludes alternative points of view.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "creencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Çiller en mi creencia en una Turquía de corte europeo.
I feel that Mrs Çiller has disappointed my hopes of a Europeoriented Turkey.
Este hecho se debía a la creencia de que una recuperación más rápida no sería prudente.
This is because it was believed that faster recovery would be unwise.
Di: ”¡Que malo es lo que os ordena esta [falsa] creencia vuestra --si en verdad sois creyentes!
Say, "A vile thing is it which your faith bids you do, if you have any faith.
cuestionó la creencia popular de que el dinero no hace la felicidad
he questioned the received wisdom that money doesn't lead to happiness
Çiller en mi creencia en una Turquía de corte europeo.
I feel that Mrs Çiller has disappointed my hopes of a Europeoriented Turkey.
Una cierta creencia parece abrirse paso en la humanidad.
A certain degree of conscience, however, now seems to be dawning upon us.
y sigo la creencia de mis antepasados Abraham, Isaac y Jacob.
He said, "I shall tell you both of its interpretation before your daily meal is brought to you.
Igualmente existe la creencia de que la política social es competencia de los Estados miembros.
Similarly, there is an understanding that social policy falls under the jurisdiction of the Member States.
Desde mi creencia cristiana, este mundo con todas las plantas, animales y personas es obra de Dios.
My Christian philosophy sees this world with all its plants, animals and human beings as God's creation.
Soy laica, nunca he tenido el deseo de acabar con una u otra religión o creencia.
Like most of you, I have been witnessing for some time now a semantic debate between accession and privileged partnership.
Igualmente existe la creencia de que la política social es competencia de los Estados miembros.
It is widely accepted here that there is no single social model in Europe, but rather that we have 25 models.
Desde mi creencia cristiana, este mundo con todas las plantas, animales y personas es obra de Dios.
My Christian philosophy sees this world with all its plants, animals and human beings as God' s creation.
Existe la creencia general, acertada, de que los abogados del demandante son los que se llevan la mejor parte.
It is generally, and rightly, thought that plaintiffs' lawyers are the people who do best out of the deal.
Existe la creencia general, acertada, de que los abogados del demandante son los que se llevan la mejor parte.
It is generally, and rightly, thought that plaintiffs ' lawyers are the people who do best out of the deal.
Esto podría entorpecer la creencia actual de que nuestros ancestros migraron a Europa desde África y sólo por tierra.
That would upset the current view that human ancestors migrated to Europe from Africa by land alone.
Señor Presidente, el informe Watson utiliza la creencia del momento a fin de acelerar la comunitarización de la UE.
Mr President, the Watson report uses the issues of the day to accelerate the communitisation of the EU.
le habían inculcado la creencia desde temprana edad
the belief had been fixed in him from an early age
¿En qué fundamenta esa creencia?
If so, on what does he base this confidence?
, sino [que seguimos] la creencia de Abraham, que se apartó de todo lo falso, y no fue de los que atribuyen divinidad a algo distinto de Dios.
But we follow the religion of Abraham, the upright; he was not of the idolaters.
Sin embargo, debemos despedirnos de la creencia o esperanza de que el ordenador es siempre objetivo.
Now that the computer is with us, we really must stop hoping and believing that the computer is always an objective thing.