Translator


"contribuyendo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
y no político, fomenta cordiales relaciones con el Estado, contribuyendo así a
political, encourages cordial relations with the State, thereby contributing to
No es cierto que no estemos contribuyendo a la solución.
It is not true to say that we are not contributing to the solution.
Estamos contribuyendo a programas en la región que tienen alguna repercusión ecológica.
We are contributing to programmes in the region which have some ecological impact.
ofreciendo su decidida colaboración, gozosa de contribuir a perfeccionar el
contribute to improving the community edifice, in which the legitimate
Su finalidad es contribuir a una mayor estabilización y normalización de Kosovo.
Its purpose is to contribute to the further stabilisation and normalisation of Kosovo.
Esto debería contribuir aun más a la garantía de transparencia y seguridad jurídica.
This should further contribute to ensuring transparency and legal certainty.
Afortunadamente, los usuarios pueden contribuir a la protección de sus cuentas y de su identidad online de forma rápida y sencilla.
Fortunately, users can help secure their own account and their online identity quickly and easily.
Les ruego que lo tengan en cuenta y doy las gracias a quienes han contribuido a que así sea.
I ask that this be taken into account and thank all those who were involved.
Las empresas de información ya contribuyen con más del 5 % del Producto Interior Bruto de la Unión Europea.
Information technology companies already account for more than 5 % of the European Union's gross domestic product.
to chip in {vb} (contribute)
contribuir con dinero
to chip in
to kick in {vb} [Amer.] [coll.] (contribute money)
Puede que haya contribuido a poner fuera de juego a esta pésima Constitución.
Perhaps he really has helped to kick into touch this awful Constitution.
Para desbloquear las negociaciones del mes de octubre avancé cinco propuestas que han contribuido a relanzar los debates.
To unblock negotiations in October, I set out five proposals which have helped to kick-start discussions.
Pero nosotros, la Comisión, estamos dispuestos a reactivar nuestro trabajo y contribuir a las negociaciones tan pronto como los ministros identifiquen que se han producido suficientes avances.
But we, the Commission, stand ready to kick-start work and contribute to negotiations as soon as the ministers acknowledge that sufficient progress has been made.
El contribuyente niega la obligación de contribuir con mucha frecuencia cuando la considera injusta.
The taxpayer very often refuses to pay taxes he regards as unfair.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "contribuyendo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
y no político, fomenta cordiales relaciones con el Estado, contribuyendo así a
political, encourages cordial relations with the State, thereby contributing to
Estamos contribuyendo a programas en la región que tienen alguna repercusión ecológica.
We are contributing to programmes in the region which have some ecological impact.
Nosotros en el Parlamento Europeo estamos contribuyendo a garantizarlo.
We in the European Parliament are playing our part in ensuring that they get it.
En este caso estamos contribuyendo a añadir valor al producto con una etiqueta de origen.
Here we are contributing to adding value to the product with a label of origin.
En algunos casos, primero etiquetan el pez, contribuyendo a los programas de conservación.
In some cases, they tag the fish first, contributing to conservation programmes.
Algunos Estados miembros de la UE están contribuyendo de forma importante a esta tarea.
A number of EU Member States are making valuable contributions to this work.
La explotación indebida de los recursos forestales está contribuyendo al cambio climático.
Improper exploitation of forestry resources is giving rise to climate change.
La aviación está contribuyendo cada vez más a las emisiones de gases de efecto invernadero.
Aviation is making an increased contribution to emissions of greenhouse gases.
Seguimos contribuyendo a la elaboración de un compromiso sobre el presupuesto.
We continue to contribute to drafting a compromise for the budget.
Mediante este informe estamos contribuyendo a crear un mercado europeo eliminando obstáculos.
Through this report we are helping to create a European market by removing obstacles.
Espero que puedan seguir contribuyendo en el futuro.
I want to thank those countries and I hope that they can also contribute in the future.
Además, también está en posición de seguir contribuyendo al mismo financieramente.
It is also in a position to contribute towards it financially.
El Fondo de Solidaridad está contribuyendo con alrededor de 31 millones de euros.
The Solidarity Fund is contributing about EUR 31 million.
Estamos contribuyendo de manera significativa a todas estas empresas.
We are making a meaningful contribution to all these endeavours.
Cabe destacar también que el presupuesto de 2009 está contribuyendo de forma significativa a esta solución.
The 2009 budget is also making a significant contribution to this solution.
Por lo tanto, todo lo que acabe contribuyendo a una política exterior coherente deberá apoyarse.
Therefore, everything that will finally result in a cohesive foreign policy should be supported.
En segundo lugar, estamos contribuyendo a la protección del consumidor.
Secondly, we are doing something to protect the consumer.
Estamos mejorando la protección ante esta enfermedad y contribuyendo a una mejor salud animal.
We are improving protection against this disease, and we are contributing to better animal health.
Esta vez, el UE-3 está contribuyendo en gran medida a la escalada.
This time, the EU-3 is greatly contributing to the escalation.
La Unión Europea está contribuyendo de este modo con el 65 % de un total de 9 millones de euros disponibles.
The European Union is thus contributing 65% of the EUR 9 million available in total.