Translator


"constructively" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The Council is prepared to act as swiftly and as constructively as possible.
El Consejo está dispuesto a actuar tan rápida y constructivamente como sea posible.
Belgrade also needs to work constructively to settle the issue.
Belgrado también ha de trabajar constructivamente para resolver la cuestión.
We are ready to engage constructively, and Iran knows that.
Estamos dispuestos a una comprometernos constructivamente, e Irán lo sabe.
I believe that we should constructively and actively participate in defining these.
Creo que hemos de trabajar de manera constructiva y activa en esta definición.
The European Parliament has been working constructively and is united on this subject.
El Parlamento Europeo ha estado trabajando de manera constructiva y está unida a este respecto.
Instead of sending out negative signals, the EU should deal constructively with Turkey.
En lugar de transmitir señales negativas, la UE debería obrar de manera constructiva con Turquía.
construct{noun}
Until now, the European construct was based on representative democracy.
Hasta ahora el constructo europeo se basó en una democracia representativa.
Therefore, there is no need to construct unnecessary barriers for patients.
Así pues, no hay necesidad de construir barreras innecesarias para los pacientes.
Visitation, a moment of grace to construct the local and provincial Fraternity
La Visita, un momento de gracia para construir la fraternidad local y provincial
And how are artefacts used to construct individual and group identities?
¿Y cómo se utilizan los artefactos para construir identidades individuales y de grupo?
edificar[edificando · edificado] {v.t.} (edificio, pueblo)
If people have property rights, they will invest in building and constructing properties that have some chance of resisting future damage of this kind.
Si las personas tienen derechos de propiedad, invertirán en edificar y construir inmuebles que tengan alguna posibilidad de resistir futuros daños de este tipo.
Now, in a new era, with the Cold War over, we have the chance to construct a security policy without nuclear weapons.
Entramos en una era en que, una vez acabada la guerra fría, existe la posibilidad de construir una política de seguridad sin la ayuda de las armas nucleares.
In general, a plan can be regarded as a manufacturing and/or assembly operation when vehicle bodies are constructed, painted, assembled or trimmed.
En general, se puede considerar como operación de fabricación y/o montaje una operación en la que se fabriquen, pinten, monten o acaben carrocerías de vehículos de motor.
In general, a plan can be regarded as a manufacturing and/ or assembly operation when vehicle bodies are constructed, painted, assembled or trimmed.
En general, se puede considerar como operación de fabricación y/ o montaje una operación en la que se fabriquen, pinten, monten o acaben carrocerías de vehículos de motor.
The rapporteur's amendments recognize that and certainly construct a system which would ensure that.
Las enmiendas del ponente así lo reconocen y elaboran un sistema que, sin duda, así lo asegurará.
It has not been an easy job to construct an EU-China report, because there are a multitude of factors that have needed to be considered.
Elaborar un informe sobre UE-China no ha sido una tarea fácil, pues ha habido que tener en cuenta una multitud de factores.
Mr President, it is a matter of regret that Parliament has found it impossible to construct a resolution for today's debate.
Señor Presidente, no podemos sino lamentar que el Parlamento no haya podido elaborar una resolución para el debate de hoy.
It is important that the European Union construct its point of view in exactly this manner.
Es importante que la Unión Europea manifieste su punto de vista de esta misma forma.
At the moment we are constructing brand new ways of doing energy.
En la actualidad, estamos ideando formas totalmente nuevas de producir energía.
He can market a product which is constructed quite differently.
Puede sacar al mercado un producto que esté construido de forma totalmente diferente.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "construct":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "constructively" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The ECR, my group, nevertheless remains constructively engaged with the EEAS.
El Grupo ECR, mi Grupo, mantiene, no obstante, el compromiso activo con el SEAE.
I believe that we should constructively and actively participate in defining these.
Creo que hemos de trabajar de manera constructiva y activa en esta definición.
I hope that the Commission will respond supportively, constructively and imaginatively.
Espero que la Comisión responda con apoyo, actitud constructiva e imaginación.
In any case, we are prepared to cooperate constructively in this matter.
En cualquier caso, estamos dispuestos a colaborar de manera muy constructiva.
In these discussions, you will find us to be willing to work constructively with you.
En estos debates, descubrirán que deseamos trabajar de manera constructiva con ustedes.
How are we constructively to support the democracy movement and the Cuban people?
¿Cómo podemos prestar un apoyo constructivo al movimiento por la democracia y al pueblo cubano?
Perhaps here too it will be possible to find a solution by working together constructively.
Quizás se pueda encontrar una solución en una cooperación constructiva.
The European Parliament has been working constructively and is united on this subject.
El Parlamento Europeo ha estado trabajando de manera constructiva y está unida a este respecto.
We have discussed extremely constructively and fairly with each other.
Hemos discutido entre nosotros de manera muy constructiva y sincera .
We have discussed extremely constructively and fairly with each other.
Hemos discutido entre nosotros de manera muy constructiva y sincera.
Instead of sending out negative signals, the EU should deal constructively with Turkey.
En lugar de transmitir señales negativas, la UE debería obrar de manera constructiva con Turquía.
The Commission responded constructively to most of the points we set out in March.
La Comisión respondió de un modo constructivo a la mayoría de los puntos que habíamos establecido en marzo.
It is only through such a coherent approach that cooperation can constructively move forward.
Únicamente con un enfoque coherente será posible que avance la cooperación de manera constructiva.
I hope that year by year we can continue to respond constructively to what he has to say.
Espero que año tras año podamos seguir respondiendo de manera constructiva a lo que su Señoría tenga que decir.
I think it is great that you are going to Ireland and working constructively with the Irish people.
Creo que es magnífico que vaya a visitar Irlanda y a trabajar de un modo constructivo con los irlandeses.
We have also pursued this procedure rapidly and constructively in the course of the Committee's work.
Hemos seguido también este procedimiento de manera continuada y constructiva en el trabajo en comisión.
We have also pursued this procedure rapidly and constructively in the course of the Committee' s work.
Hemos seguido también este procedimiento de manera continuada y constructiva en el trabajo en comisión.
If UNICE is now complaining that it is being ignored, then it ought to have cooperated constructively!
La UNICE lamenta ahora que se la haya dejado de lado;¡podría haber colaborado antes de manera constructiva!
We have always been very pleased with the way we have been able to cooperate closely and constructively with him.
Siempre nos ha sido muy gratificante trabajar en tan estrecha y constructiva cooperación con él.
If UNICE is now complaining that it is being ignored, then it ought to have cooperated constructively!
La UNICE lamenta ahora que se la haya dejado de lado; ¡podría haber colaborado antes de manera constructiva!