Translator


"to reconstruct" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to reconstruct" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
It is impossible to stabilise and reconstruct the country as long as citizens continue to be slaughtered.
Es imposible estabilizar y reconstruir el país mientras prosigan las matanzas de los civiles.
They are needed to reconstruct breasts.
Se necesitan para reconstruir pechos.
There are plans to reconstruct the channel at this point, or in other words to widen and deepen it.
En estos momentos existen planes para reconstruir el canal o, en otras palabras, ensancharlo y hacerlo más profundo.
We should get used to using the archaeologists’ tools, to reading the restoration procedures, to doing searches, in sum, to reconstruct the history of this wreck.
Deberemos aprender a servirnos de las herramientas de los arqueólogos, a leer los procedimientos de restauración, a investigar, en resumen a reconstituir la historia de este pecio.
This game “A wreck counts” is truly exciting and allows us to understand what the true challenges faced by archaeologists are: reconstructing history from traces.
Este juego “Un pecio cuenta” es verdaderamente apasionante y nos permite comprender cuáles son los verdaderos retos de los arqueólogos: reconstituir la historia a partir de pistas.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to reconstruct" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Central America has been devastated; it will take decades to reconstruct.
Centroamérica está arrasada, la reconstrucción durará décadas.
the museum is going to reconstruct an Iberian village in one of its rooms
el museo va a reproducir en una de sus salas una aldea íbera
However, the priority now must be to reconstruct the whole area affected and to stimulate economic recovery.
Pero la prioridad ahora tiene que ser la reconstrucción de toda la zona afectada, así como el estímulo de la reforma económica.
It was with American aid that a shattered Europe was able to reconstruct and develop in the post war years.
Fue con la ayuda de Norteamérica como una Europa hecha pedazos pudo reconstruirse y desarrollarse en los años posteriores a la guerra.
Thank goodness that Europe is again taking action, offering assistance and helping to reconstruct Central America.
Por consiguiente, es bueno que Europa actúe hoy también, ofrezca ayuda y colabore también en la reconstrucción de Centroamérica.
I would also like to express my condolences to the families of those people who have died helping Haiti reconstruct.
También me gustaría expresar mi pésame a las familias de aquellas personas que han muerto ayudando en la reconstrucción de Haití.
Third is, of course, the plan to reconstruct the country, where we have to look beyond the immediate relief phase.
El tercer punto es, sin duda, el plan para la reconstrucción del país, para el que debemos planificar más allá de la fase inmediata de socorro.
The EU has a moral and political obligation to provide charitable assistance and to help reconstruct the region in the future.
La UE tiene la obligación moral y política de ofrecer ayuda humanitaria y contribuir a la reconstrucción de la región en el futuro.
Finally, I would like to express my solidarity with Haiti, and I hope that the work to reconstruct the country will be streamlined.
Por último, me gustaría expresar mi solidaridad con Haití y espero que los trabajos de reconstrucción del país sean racionalizados.
The EU has a moral and political obligation to provide charitable assistance and to help reconstruct the region in the future.
En estos momentos es fundamental reunir ayuda y coordinar su distribución, sobre todo para las partes inaccesibles de las zonas del desastre.
We do not have to reconstruct but rather to construct a country whose foundations and governance have never been strong.
Nuestra labor no es la de la reconstrucción de un país, sino más bien la de construir un país que carece de unos cimientos y de una gobernanza sólida.
The report by the Committee of Inquiry tried to reconstruct and interpret the past, and I am sure that it will have repercussions.
El informe de la Comisión de investigación ha intentado poner punto final al pasado y yo estoy convencido de que no dejará de tener consecuencias.
If the Kaaba were to be destroyed, our children could build it again and if the Masjid al-Aqsa were to be destroyed, we could reconstruct it.
Si la Kaaba fuera destruida, nuestros hijos podrían volver a construirla y si la mezquita Al-Aqsa fuera destruida, podríamos construirla de nuevo.
Obviously, that is not what the Commission intends, since it has sent the necessary experts to look at how to reconstruct the devastated countries in the medium and long term.
Esos buques serán de tamaño inferior a 12 metros de eslora, como saben, y deberán tener menos de veinte años de edad.
The European Union is of course more than ready to help reconstruct southern Lebanon as soon as conditions on the ground allow.
La Unión Europea está, naturalmente, dispuesta a tomar parte en la reconstrucción del sur del Líbano en el momento en que se produzcan las condiciones sobre el terreno.
A proportion of the money which we want to spend in the European countries to reconstruct Kosovo is being taken from the development cooperation with South Africa.
Una parte del dinero que queremos destinar a la reconstrucción de Kosovo, se quita del presupuesto de la cooperación al desarrollo con Sudáfrica.
According to Krzysztof Pomian, the essence of collection is not only just to gather things, but also to reconstruct them, exhibit them and establish new meanings.
De acuerdo con Krzysztof Pomian, la esencia de la colección no está solo en coleccionar objetos, sino en reconstruirlos, mostrándolos y estableciendo nuevos significados.
I should also like to call upon Turkey and the Commission to make special efforts to reconstruct the villages destroyed by Turkish authorities in eastern Turkey.
Me gustaría pedir también a Turquía y a la Comisión que hagan un esfuerzo especial en favor de la reconstrucción de los pueblos destruidos por las autoridades turcas en la Turquía oriental.
Yesterday we bombed the Balkans and today we must help to reconstruct the region and re-establish peace, but this means re-establishing peace for everyone, including the Kosovo Serbs.
Ayer bombardeamos los Balcanes, hoy hemos de ayudar a la reconstrucción de esta región y a restablecer la paz, pero la paz para todos, incluidos los serbios de Kosovo.
It was touch and go with a very important declaration by Parliament, funding to reconstruct Kosovo had not been secured and the Council would have had to pay a great deal more.
Peligraba una declaración muy importante del Parlamento, no existía garantía alguna de la financiación de las medidas de reconstrucción del Kosovo, y el Consejo habría debido pagar mucho más dinero.