Translator


"condición previa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"condición previa" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Constituyen una condición previa imprescindible para la democracia.
That is a prerequisite and an imperative for democracy.
Es la condición previa para la resolución de este conflicto.
That is the prerequisite for the resolution of this conflict.
La protección mediante patentes es una condición previa para la investigación.
Patent protection is a prerequisite of research.
Ello será una condición previa de la competitividad de la Comunidad Europea.
This will be a precondition of the competitiveness of the European Community.
Esta es la condición previa para superar la bloqueante unanimidad.
That is the precondition for overcoming the blockage of unanimous decisions.
Para ello, una gobernanza económica europea real es una condición previa necesaria.
Real European economic governance is a necessary precondition for this.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "condición previa" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "condición previa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es decir, que la condición previa es una paz asegurada y estabilidad política.
In other words, guaranteed peace and political stability are essential for progress.
¿No se trata de la condición previa, como se nos ha dicho hoy a mediodía?
He is absolutely right: we must demand honesty in relation to Romania as well.
Con la aprobación de la Agenda 2000 se ha creado otra condición previa para ello.
With the adoption of Agenda 2000 we have created a further condition for achieving that.
Esta es la condición previa para que la OLAF pueda realizar investigaciones en ellos.
This is necessary for OLAF to be able to conduct investigations within them.
No puede existir una verdadera zona de librecambio sin esta condición previa.
There can be no true area of free exchange without this pre-condition.
La funcionalidad no es una condición previa para la ampliación de la UE, pero será necesaria.
Functionality is not a prior condition for the enlarged EU, but it will be needed.
La condición previa debe ser la normalización de sus relaciones con las Naciones Unidas.
What must come first is the normalisation of their relationship with the United Nations.
Esta es una condición esencial y previa para la adopción del uso de identificadores biométricos.
In other words, they have, politically speaking, chosen between the two options.
Esta es una condición esencial y previa para la adopción del uso de identificadores biométricos.
This is an essential and condition for adopting the use of biometric identifiers.
Condición previa para ello es también la buena formación de los profesores de deporte.
One of the conditions for this is a good training system for PE teachers and sports coaches.
Unos métodos de trabajo adecuados son la condición previa para que podamos tener éxito.
Reasonable working methods are essential if we are to succeed here.
La primera condición previa es, naturalmente, que nosotros mismos hagamos nuestros deberes.
The first sine qua non, of course, is that we ourselves must be ready.
El progreso no puede ser una condición previa para afrontar los retos de la reforma, ni viceversa.
What is the environment that creates this culture of death and murderous recrimination?
Una buena política de empleo, un desempleo bajo es la condición previa para que se produzca crecimiento.
We get growth only if the products that are manufactured are capable of being sold.
Por el contrario, es una condición previa para que la población acepte y confíe en una nueva tecnología.
I see it rather as being essential if society is to accept and trust new technology.
El progreso no puede ser una condición previa para afrontar los retos de la reforma, ni viceversa.
Progress cannot be a pre-condition for confronting the challenges of reform, nor vice versa.
Esta sería una condición previa mínima que se tendría que incluir en las formulaciones.
That is one minimum condition we must set in our demands.
Según la mayoría de los diputados a esta Cámara, esa no es la condición previa para el inicio de las negociaciones.
In my view, this obviously means that we must dispense with a few of our dogmas.
Ya sabemos que una buena salud mental es también una condición previa para un buen rendimiento económico.
That is the responsibility of the Member States and should remain so.
Pero la condición previa es naturalmente que los controles y la supervisión se lleven a cabo de un modo correcto.
But the condition is, of course, that inspection and supervision are done properly.