Translator


"conciliar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
conciliar{adjective}
council{adj.}
¿Puede el Consejo conciliar estas declaraciones aparentemente contradictorias?
Can the Council reconcile these seemingly contradictory statements?
necesario complemento de la doctrina conciliar ».6
to the teaching of the Council."6
Los padres conciliares, cuando una vez concluido el Concilio
At the conclusion of the Second Vatican Council, the Council Fathers
Me gustaría responder a dos cuestiones principales: cómo conciliar el principio de cautela con la necesidad de disponer de pruebas antes de atacar a un Estado miembro.
I would like to answer two main questions: how to conciliate the precautionary principle with the need to have evidence before attacking a Member State.
Volviendo a la Directiva que estamos tratando hoy, este texto conciliado es, en mi opinión, un mal compromiso sobre una mala Directiva.
Regarding this one, this conciliated text is in my view a bad compromise on a bad directive.
to reconcile[reconciled · reconciled] {v.t.} (make consistent)
Es difícil conciliar 27 tradiciones jurídicas distintas sobre estos temas.
It is difficult to reconcile 27 different legal traditions on these subjects.
¿Puede el Consejo conciliar estas declaraciones aparentemente contradictorias?
Can the Council reconcile these seemingly contradictory statements?
Así que mi primera pregunta es: ¿cómo conciliar adecuadamente ambos objetivos?
So my first question is this: how best to reconcile these two objectives?
to reconcile[reconciled · reconciled] {v.t.} (accounts, figures)
Es difícil conciliar 27 tradiciones jurídicas distintas sobre estos temas.
It is difficult to reconcile 27 different legal traditions on these subjects.
¿Puede el Consejo conciliar estas declaraciones aparentemente contradictorias?
Can the Council reconcile these seemingly contradictory statements?
Así que mi primera pregunta es: ¿cómo conciliar adecuadamente ambos objetivos?
So my first question is this: how best to reconcile these two objectives?
to square {v.t.} (reconcile)
Es difícil conciliar esta disposición con la idea de una protección mínima común de los consumidores.
It is difficult to square this provision with the idea of a common minimum level of consumer protection.
Sin embargo, me pregunto cómo pueden conciliar esto con su propia hostilidad hacia Europa y su política de atacar a la Unión Europea a cada paso.
However, I wonder how they can square that with their own hostility to Europe and their policy of attacking the EU at every turn.
conciliar algo con algo
to square sth with sth

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "conciliar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Me parece importante subrayar que hemos de intentar conciliar dos intereses distintos.
I think it important to stress that we must endeavour to unite two opposite views.
concretos de cara a conciliar mejor el desarrollo, el crecimiento económico
concrete commitments with a view to better reconciling development, economic
Es difícil conciliar 27 tradiciones jurídicas distintas sobre estos temas.
It is difficult to reconcile 27 different legal traditions on these subjects.
Así que mi primera pregunta es: ¿cómo conciliar adecuadamente ambos objetivos?
So my first question is this: how best to reconcile these two objectives?
Nos hallamos muy lejos de lograr nuestro objetivo de conciliar vida laboral y familiar.
We are a long way from achieving our objective of reconciling work and family life.
Así que mi primera pregunta es:¿cómo conciliar adecuadamente ambos objetivos?
So my first question is this: how best to reconcile these two objectives?
Las mujeres también tienen mayores dificultades para conciliar la vida laboral y familiar.
Women also have greater difficulty in reconciling working life and family life.
La CIG está llamada a conciliar ampliación y profundización.
Mr President, the aim of the IGC is to reconcile enlargement with deepening.
¿Sabrá la Conferencia Intergubernamental conciliar imperativos tan divergentes?
Will the Intergovernmental Conference succeed in reconciling these two conflicting demands?
Usted ha afirmado con razón al principio que desea conciliar a los ciudadanos con Europa.
You rightly said at the beginning that you want to reconcile the public with Europe.
conciliar su historia con un proyecto compartido, permitiendo que todos se
project, so that they may all see themselves as equal partners, concerned
Conciliar: "El hombre que es en la tierra la sola creatura que Dios ha
"If man is the only creature on earth that God has wanted for its own sake,
Por ejemplo, el Considerando T, que dice que se puede conciliar fundamentalismo con feminismo.
Recital T, for example, states that fundamentalism and feminism can be reconciled.
la Primera Carta de san Pedro (2, 9-10) y de la Constitución conciliar
the passages of the First Letter of St Peter (2:9-10) and of the Conciliar
Muchos consideran que no se pueden conciliar los intereses de esos dos grupos diferentes.
Many people feel that these two differing groups cannot be reconciled.
Pery habló de la importancia de conciliar el trabajo con la vida familiar.
Péry spoke of the importance of reconciling work with family life.
Sin embargo, no es posible conciliar la búsqueda de beneficios con la defensa de la salud pública.
Yet, the quest for profits cannot be reconciled with the defence of public health.
Pero se trata también de poder conciliar por fin trabajo y familia.
Reconciling work and family life must at last be made possible, however.
Y creo que finalmente hemos logrado conciliar estas dos necesidades de forma creativa.
And I think that, in the end, we managed to find a creative way of reconciling these two needs.
la legislación post-conciliar y, en modo particular, por el nuevo Código de Derecho Canónico.
post-conciliar legislation and particularly by the Codex Iuris Canonici.