Translator


"con expectación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con expectación" in English
{adverb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{adverb}
expectantly{adv.} (listen, watch)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con expectación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El resultado se producirá pronto, ojalá, y lo estamos esperando con expectación.
The result will hopefully be known soon and we look forward to it in eager anticipation.
Por ello aguardamos con gran expectación las palabras del Sr. Onesta.
We are therefore especially looking forward to what Mr Onesta will say to us.
Todo el mundo esperaba con expectación qué cantidad propondría el comisario.
Everyone was waiting with bated breath for the moment when the Commissioner would produce the amount.
Yo creo que la expectación con que aguardamos la respuesta del Sr. Byrne está justificada.
I think that we can all hardly wait to hear Mr Byrne' s reply.
Yo creo que la expectación con que aguardamos la respuesta del Sr. Byrne está justificada.
I think that we can all hardly wait to hear Mr Byrne's reply.
Aguardamos con gran expectación el primer informe específico del Defensor del Pueblo sobre esta cuestión.
We look forward with interest to the Ombudsman's first special report on the subject.
Gracias, y aguardo la respuesta de la Comisión con gran expectación.
Thank you. I look forward to the Commissioner's response.
No obstante, aguardo con expectación el resultado de mañana.
I am still quite curious to see how the dice will fall tomorrow.
En ese sentido, Comisaria, espero sus comentarios sobre la enmienda 11 con gran expectación.
To that extent, Commissioner, I look forward to your comments on Amendment No 11 with great expectation.
Esperaremos con gran expectación que los resultados sean mejores de lo que parecen en este momento.
As far as that is concerned, we wait eagerly to see if the results are better than they look like being.
Espero con gran expectación su respuesta a esta sugerencia.
I look forward to your reaction to this suggestion.
Los ciudadanos de la República de Moldova aún esperan con gran expectación nuestras decisiones, nuestras respuestas.
The citizens of the Republic of Moldova are still looking in great hope to our decisions, to our responses.
Esperaba el día de hoy con expectación.
I have looked forward to today with eager anticipation.
Pido a la Comisión que presente una comunicación sobre esta cuestión, y espero con gran expectación el momento en que lo haga.
I invite the Commission not only to present proposals, but I eagerly await their communication on that subject.
Esperamos su respuesta con gran expectación.
We would really like that answer.
Espero con expectación su respuesta.
I am looking forward to her reply.
Todos la aguardamos con mucha expectación.
We are all dying to see it.
Sin embargo, espero con expectación el día en que Francia, y otras naciones de la UE, tengan el control directo de sus propios intereses pesqueros.
I look forward, however, to the day when France, and other EU nations, have direct control of their own fishing interests.
Esperamos con gran expectación una propuesta detallada para un paquete integrado que incluya los denominados headline goals u objetivos prioritarios.
We are waiting with bated breath for a detailed proposal for a total package with so-called "headline goals" in this area.
Esperamos con gran expectación una propuesta detallada para un paquete integrado que incluya los denominados headline goals u objetivos prioritarios.
We are waiting with bated breath for a detailed proposal for a total package with so-called " headline goals " in this area.