Translator


"expectación" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
expectación{feminine}
Señor Presidente, muchos de nosotros aguardamos con expectación y algunos con entusiasmo -como estamos viendo- las decisiones que se adoptarán estos próximos días en Bruselas.
Mr President, as we have seen, the decisions which will be made in Brussels in the next few days will be observed by many of us with excitement, and by some with enthusiasm.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "expectación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El resultado se producirá pronto, ojalá, y lo estamos esperando con expectación.
The result will hopefully be known soon and we look forward to it in eager anticipation.
La ley sobre la paridad adoptada en Francia crea una enorme expectación.
Electoral lists comprising 50 % men and 50 % women could be worth emulating.
Por ello aguardamos con gran expectación las palabras del Sr. Onesta.
We are therefore especially looking forward to what Mr Onesta will say to us.
La expectación por comprobar si la competencia logrará salir airosa está justificada.
We are all anxious to see whether competition can win through there.
Todo el mundo esperaba con expectación qué cantidad propondría el comisario.
Everyone was waiting with bated breath for the moment when the Commissioner would produce the amount.
Yo creo que la expectación con que aguardamos la respuesta del Sr. Byrne está justificada.
I think that we can all hardly wait to hear Mr Byrne' s reply.
Yo creo que la expectación con que aguardamos la respuesta del Sr. Byrne está justificada.
I think that we can all hardly wait to hear Mr Byrne's reply.
Aguardamos con gran expectación el primer informe específico del Defensor del Pueblo sobre esta cuestión.
We look forward with interest to the Ombudsman's first special report on the subject.
También queremos recordar que hay una gran expectación por parte de los ciudadanos europeos ante este tema.
We also wish to recall that European citizens have great expectations on this matter.
Gracias, y aguardo la respuesta de la Comisión con gran expectación.
Thank you. I look forward to the Commissioner's response.
No obstante, aguardo con expectación el resultado de mañana.
I am still quite curious to see how the dice will fall tomorrow.
En ese sentido, Comisaria, espero sus comentarios sobre la enmienda 11 con gran expectación.
To that extent, Commissioner, I look forward to your comments on Amendment No 11 with great expectation.
Señor Presidente, una declaración de la Comisión sobre los servicios públicos ha creado cierta expectación.
Mr President, the Commission statement on public services had raised a certain expectation.
Esperaremos con gran expectación que los resultados sean mejores de lo que parecen en este momento.
As far as that is concerned, we wait eagerly to see if the results are better than they look like being.
Tenemos un gran nivel de expectación y muchas esperanzas puestas en usted.
We have high expectations and hopes of you.
Espero con gran expectación su respuesta a esta sugerencia.
I look forward to your reaction to this suggestion.
La Cumbre de Tampere crea una enorme expectación.
Madam President, the Finnish Presidency of the Council has a very great responsibility.
Estas cumbres suelen promocionarse en exceso: generan una gran expectación, pero escasos resultados.
Such summits tend to be excessively hyped up – they produce high levels of expectation but furnish quite meagre results.
Se dijo que la expectación de su nombramiento, a manos de la Comisión, pararía el tráfico en Tokio y en Washington.
It was said that your appointment, made by the Commission, would stop the traffic in Tokyo and Washington.
Los ciudadanos de la República de Moldova aún esperan con gran expectación nuestras decisiones, nuestras respuestas.
The citizens of the Republic of Moldova are still looking in great hope to our decisions, to our responses.