Translator


"como persona" in English

QUICK TRANSLATIONS
"como persona" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
como persona{adverb}
personally{adv.} (as a person)
No a usted como persona, señor Oreja, tampoco al Sr. Bangemann y a muchos otros.
Not you personally, Mr Oreja, not Mr Bangemann and not many others.
Les voy a ahorrar los textos pero a mí como persona, me horrorizan.
I will spare you the actual texts, but personally I am horrified by them.
Usted, la Comisión, no usted como persona.
You the Commission, again not you personally.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "como persona" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La escuela católica se configura como escuela para la persona y de las personas.
The Catholic school sets out to be a school for the human person and of human persons.
hombre como persona inteligente y libre, depositaria de un misterio que
intelligence and free will, immersed in a mystery which transcends his own being
Como persona experimentada y situada en el medio, sé que estoy en el lugar adecuado.
As the worldly-wise person in the middle, I know I am in the right place.
viola la integridad de la persona humana, como las mutilaciones, las torturas
violates the integrity of the human person, such as mutilation, torments
Se trata de considerar a la persona como empresaria, pero también como ciudadana.
It is about man as an employee, and it is also about man as a citizen.
No se permitirá la sujeción por otra persona como medida de seguridad" .
The holding of the ladder by another person as a safety measure shall not be allowed.'
No se permitirá la sujeción por otra persona como medida de seguridad ".
The holding of the ladder by another person as a safety measure shall not be allowed. '
No quiero decir González como persona en concreto, quiero decir Europa a través de González.
I do n't mean González as a person, I mean where is Europe through González.
Una persona como ella no puede ser la interlocutora del Parlamento Europeo.
This kind of person cannot be the European Parliament's interlocutor.
¿Cómo una persona que no ha oído hablar jamás del virus podría otorgar dicho consentimiento?
How can a person who has never heard of HIV consent to being tested for it?
No quiero decir González como persona en concreto, quiero decir Europa a través de González.
I don't mean González as a person, I mean where is Europe through González.
Esa elite no puede estar mejor representada que por una persona como el señor Verhofstadt.
They could not be epitomised better than by a person like Mr Verhofstadt.
Como persona de izquierdas, le ruego que transmita ese mensaje también a los grecochipriotas.
As a left-winger, please convey that message to the Greek Cypriots as well.
Desde el principio de nuestro trabajo juntos lo/la aprecié como una persona [adjetivo]...
Since the beginning of our collaboration I know him / her as a…person.
En cuanto a la persona como tal, se trata de su integridad física, su dignidad y su bienestar.
For the individual, it is about his or her physical integrity, dignity and well-being.
Por tanto, no se debería verla como persona, sino como función.
So we should see you not as an individual person, but in a particular role.
La escuela católica se configura como escuela para la persona y de
The Catholic school sets out to be a school for the human person and of
Esto no es una " inversión en la persona ", como afirma la Cumbre.
That is not 'investing in people ' as the Summit meeting would have it.
Como siempre, cuando una persona sale beneficiada, muchas otras salen perdiendo.
As always, when one person benefits, many others suffer.
También podría ser, porque son muchos los que afirman que Jarquín como persona es intachable.
That too is possible because many say that Jarquín is unimpeachable.