Translator


"chosen one" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"chosen one" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
In my opinion, however, the Commission's approach is rather less judicious, because it has chosen one that is sector specific.
En mi opinión, sin embargo, el enfoque de la comisión es más bien poco sensato porque ha elegido un enfoque sectorial y garantiza derechos diferentes para diferentes grupos.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "chosen one" in Spanish
onenoun
oneadjective
onenumeral
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "chosen one" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The matter is a controversial one and depends very much on one's chosen perspective.
Este tema es controvertido y su interpretación depende mucho del punto de vista que se adopte.
The matter is a controversial one and depends very much on one' s chosen perspective.
Este tema es controvertido y su interpretación depende mucho del punto de vista que se adopte.
We have chosen to focus on one of the most vulnerable groups: early school-leavers.
Hemos decidido centrarnos en uno de los grupos más vulnerables: aquellos que abandonan los estudios prematuramente.
Furthermore, the legal basis of Europol will then be in line with the one chosen for Eurojust.
Asimismo, el fundamento jurídico de Europol estaría entonces en consonancia que el elegido para Eurojust.
Let us continue with the policy we have chosen and solve one problem at a time relating to mercury.
Continuemos con la política que hemos elegido y resolvamos los problemas referentes al mercurio de uno en uno.
I thus think that the method chosen is the right one.
Creo por tanto, que el método elegido es el bueno.
That is why, together with my colleagues, I call for the legal basis chosen to be one that allows this text to be overseen by the Committee on Culture and Education.
Tampoco se aparta de los dos informes anteriores de nuestra institución, entre ellos el de mi colega la señora Hieronymi.
GATT and the WTO have chosen the old model, one which even goes against earlier commitments and agreements such as those of Rio.
El GATT y la OMC han escogido el viejo patrón, un modelo que incluso contraviene acuerdos y obligaciones contraídos previamente como por ejemplo el Acuerdo de Río.
The decisions of the Council on 12 and 13 December show that, although 12 countries were called, few were chosen, namely five plus one.
Las decisiones del Consejo de 12 y 13 de diciembre demuestran que aunque fueron 12 los países llamados, sólo pocos fueron los elegidos, es decir, cinco más uno.
Given the very rapid pace of technological and scientific progress in medicine, lifelong learning in one's chosen profession is particularly important.
El aprendizaje profesional a lo largo de la vida es particularmente importante en el ámbito de la medicina, dada la rapidez de los progresos técnicos y científicos.
That is why, together with my colleagues, I call for the legal basis chosen to be one that allows this text to be overseen by the Committee on Culture and Education.
Por ello, pido junto con mis colegas que el fundamento jurídico elegido permita que este expediente sea tratado por la Comisión de Cultura y Educación.
Given the very rapid pace of technological and scientific progress in medicine, lifelong learning in one' s chosen profession is particularly important.
El aprendizaje profesional a lo largo de la vida es particularmente importante en el ámbito de la medicina, dada la rapidez de los progresos técnicos y científicos.
I support Amendment 37, tabled by my group, in which the law of the Member State where the couple were joined in marriage must also be the one chosen.
Apoyo la Enmienda 37, que presentó mi grupo, en la que se establece que la ley del Estado miembro en el que la pareja contrajo matrimonio debe, además, ser la elegida.
This does not mean that the national approach, which is likely to be the one chosen by Hungary, cannot harmonise or even contrast with the Community approach.
Esto no significa que el enfoque nacional, que probablemente será el que adopte Hungría, no pueda estar en armonía o incluso contrastar con el enfoque comunitario.
My time is short, so I have chosen to concentrate on one issue only: childcare.
He optado por dedicarme, en este corto tiempo, a un asunto del que hemos hablado muchas veces, a saber, el servicio de guarderías pero, tal vez, desde un ángulo diferente.
In my opinion, however, the Commission's approach is rather less judicious, because it has chosen one that is sector specific.
En mi opinión, sin embargo, el enfoque de la comisión es más bien poco sensato porque ha elegido un enfoque sectorial y garantiza derechos diferentes para diferentes grupos.
Mexico was chosen as one of three priority Latin American countries to benefit from the European Initiative for Democracy and Human Rights for the period 2002-2004.
México fue elegido uno de los tres países prioritarios de América Latina que se beneficiarían de la Iniciativa Europea para la Democracia y los Derechos Humanos durante el periodo 2002-2004.