Translator


"blowing" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Of course balmier winds were blowing that way, with the election results just achieved in Britain and France.
Obviamente, han soplado vientos más suaves en esta dirección debido a los resultados de las recientes elecciones en el Reino Unido y en Francia.
We therefore are responsible for this hell, because we blew our final whistle when the score was 90 - 10.
Nosotros somos, por tanto, responsables de ese infierno, porque hemos pitado el final del partido cuando el marcador estaba en 90 - 10.
Our line of argument allows for flexibility in defining the age-limit that strikes the hardest blow to child pornography.
Nuestros criterios permiten flexibilidad para encontrar la definición de límite de edad que sea más eficaz para combatir la pornografía infantil.
Whether you're battling aliens, off-roading, or pursuing some other type of virtual thrill, you'll be blown away by the immersive graphics of DirectX 11.
Ya sea que combata a extraterrestres, compita con un vehículo todoterreno o busque algún otro tipo de emoción virtual, quedará totalmente sorprendido por los cautivantes gráficos de DirectX 11.
The adoption of a European charter of the rights of victims of terrorism would be a big step forward that would help those fighting terrorism and would be a strong blow for those that defend it.
La adopción de una carta europea de los derechos de las víctimas del terrorismo sería un gran paso que ayudaría a quienes combaten el terrorismo y sería un duro golpe para quienes lo defienden.
farrearse {vb} [LAm.] [coll.] (fortuna, dinero)
fumarse {vb} [coll.] (gastar)
liquidar[liquidando · liquidado] {v.t.} (dinero, herencia)
in writing. - There is something disturbing about a world apparently helpless to save innocent children from being blown apart in war.
por escrito. - Hay algo inquietante en un mundo al que parece no importarle salvar a niños inocentes de ser liquidados en la guerra.
patearse {vb} [coll.] (dinero)
patinarse {vb} [SAm.] [coll.] (dinero)
to blow[blew · blown] {transitive verb}
On our doorstep, on the other side of the Mediterranean, a wind of freedom has started to blow.
En el umbral de nuestra puerta, al otro lado del Mediterráneo, ha comenzado a soplar un viento de libertad.
The wind does in actual fact blow across national borders.
En realidad, el viento sopla a través de las fronteras nacionales.
It was the founding spirit of Robert Schuman that blew through the Brussels Summit.
Fue el espíritu fundador de Robert Schuman lo que sopló en la Cumbre de Bruselas.
you'll blow the fuse
vas a fundir el plomo
to blow a fuse
fundir los plomos
to blow the whistle
tocar el silbato
to blow the whistle
tocar el pito
Legally, the Commission cannot blow hot and cold.
Jurídicamente, la Comisión no puede dar una de cal y otra de arena.
Do we want to deliver the final blow to the European textiles sector?
¿Queremos dar el golpe final al sector textil europeo?
Any budgetary cut to the Raphael Programme is a blow to the possibility of creating new jobs.
Cualquier recorte presupuestario para RAFAEL supone dar la espalda a la posibilidad de creación de nuevos puestos de trabajo.
In realistic terms, it would blow the budget.
En términos realistas, haría volar el presupuesto.
We have had suicide bombers in our city, people ready to blow themselves up, to destroy in terrorist attacks.
Hemos tenido terroristas suicidas en nuestra ciudad, gente dispuesta a hacerse volar a sí misma, para destruir mediante actos terroristas.
There, upon the spot, he was blown to bits by a grenade; three other people were killed and fifty wounded.
Allí mismo, una granada le hizo volar en pedazos; otras tres personas murieron y cincuenta resultaron heridas.
you'll blow the fuse
vas a hacer saltar el fusible
you'll blow the fuse
vas a hacer saltar el tapón
you'll blow the fuse
vas a hacer saltar el fusible
you'll blow the fuse
vas a hacer saltar el tapón
to blow a fuse
quemar los fusibles
Schools, and especially girls' schools, are being burnt down or forced to close, bridges and roads are being blown up.
Las escuelas, especialmente las escuelas femeninas, se queman o se obligan a cerrar, se destruyen puentes y carreteras.
It is not enough that money is spent - or even 'blown' - legally or in accordance with the rules: the results determine the quality of administration, not good intentions.
No basta con que se gaste dinero -o incluso que se "queme" legalmente o conforme a las reglas: los resultados determinan la calidad de la administración, no las buenas intenciones.
Nonetheless, this opportunity should not become a chance for us to blow up progress efforts in Cyprus.
No obstante, esta oportunidad no debería convertirse en una ocasión para reventar los esfuerzos de progreso en Chipre.
A civilian blown up after activating an anti-vehicle mine is hardly going to be interested in the complexities of the technical terminology.
Un civil reventado después de activar una mina antivehículo no mostrará mucho interés por las complejidades de la terminología técnica.
In the EU, emphasis must be placed on ensuring that funds are not blown on one-off events, so that structures set up do not disappear into the ether immediately after the year ends.
La UE debería tener cuidado de no despilfarrar sus fondos en eventos excepcionales en los que las estructuras creadas desaparecen como por arte de magia al terminar el año.
a blow that would fell an ox
un golpe capaz de tirar a un toro
I would add that I agree that whistle-blowing is now in the public knowledge.
Añadiré que coincido en que lo de "tirar de la manta" ha pasado ahora al dominio público.
I would add that I agree that whistle-blowing is now in the public knowledge.
Añadiré que coincido en que lo de " tirar de la manta " ha pasado ahora al dominio público.
It ruined my family and my father died, blown up by a German mine.
Esa guerra arruinó a mi familia y a mi padre lo mató una mina alemana.
largarse de {vb} [coll.]
to blow[blew · blown] {intransitive verb}
The people are blowing the trumpets around the city walls.
Los ciudadanos hacen sonar las trompetas en torno a las murallas de la ciudad.
And when the trumpet is blown with a single blast,
¡[Tened presente,] pues, [la Última Hora,] cuando se haga sonar la trompeta [del Juicio] con un solo trompetazo,
They watch us line up on the field, the whistle blows, and we assiduously start to kick the ball into our own goal.
Nos ven alinearnos en el campo, suena el silbato y comenzamos a meter goles valientemente en nuestra propia meta.
you'll blow the fuse
vas a hacer saltar el fusible
you'll blow the fuse
vas a hacer saltar el tapón
to blow a fuse
saltar los fusibles
largarse {vb} [coll.]
to blow off
largarse un pedo
blow{noun}
blow(also: strike)
golpe{noun}
It was equally a major blow to European solidarity and European togetherness.
Igualmente fue un gran golpe para la solidaridad europea y el compañerismo europeo.
To hold it up now would be a serious blow to our South African partners.
Interrumpirlo ahora supondría un serio golpe para nuestros socios sudafricanos.
This is a harsh blow to European integration - one that it scarcely needed.
Es un fuerte golpe a la construcción europea, que no tenía ninguna necesidad de ello.
blow(also: punch)
hostia{f} [vulg.]
coñazo{m} [Col.] [coll.] (golpe)
garrotazo{m} (golpe)
blow(also: thump)
mazazo{m} [coll.] (físico)
The blow that this would deal to our countries could contribute to destabilising them even further.
El mazazo que se ha dado así a nuestros países puede contribuir a desestabilizarlos aún más.
This blow was all that they needed to accentuate a spiralling crisis that is threatening many airlines with closure.
Solo les faltaba este mazazo para acentuar una crisis galopante que amenaza con el cierre de muchas compañías aéreas.
Our European agriculture model has received a heavy blow and, because of this, we must swiftly take up these issues.
Nuestro modelo agrícola europeo ha sufrido un gran mazazo, y a causa de ello deberíamos abordar estas cuestiones rápidamente.
mazazo{m} [coll.] (moral)
The blow that this would deal to our countries could contribute to destabilising them even further.
El mazazo que se ha dado así a nuestros países puede contribuir a desestabilizarlos aún más.
This blow was all that they needed to accentuate a spiralling crisis that is threatening many airlines with closure.
Solo les faltaba este mazazo para acentuar una crisis galopante que amenaza con el cierre de muchas compañías aéreas.
Our European agriculture model has received a heavy blow and, because of this, we must swiftly take up these issues.
Nuestro modelo agrícola europeo ha sufrido un gran mazazo, y a causa de ello deberíamos abordar estas cuestiones rápidamente.
palo{m} [coll.] (golpe)
his son's accident was a terrible blow
el accidente de su hijo fue un palo muy gordo
palo{m} [coll.] (revés, daño)
his son's accident was a terrible blow
el accidente de su hijo fue un palo muy gordo
sacudón{m} (golpe)
tapaboca{m} (golpe)
tapabocas{m} (golpe)
trancazo{m} (golpe)
varapalo{m} [Spa.] (golpe)
blow(also: hit)
blow(also: puff, gust, breath)
It was the founding spirit of Robert Schuman that blew through the Brussels Summit.
Fue el espíritu fundador de Robert Schuman lo que sopló en la Cumbre de Bruselas.
Yesterday, the great spirit of Europe blew through this country: liberty, equality and fraternity.
Ayer sopló el gran espíritu de Europa por este país: libertad, igualdad, fraternidad.
to blow the whistle on
dar el soplo
blow(also: puff)
blow(also: hash)
quif{m} [Spa.] [slg.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "blowing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Via the European Parliament, a whistle-blowing regulation was introduced.
Por medio del Parlamento Europeo, se adoptó un reglamento de denuncia de irregularidades.
Did you go out and meet your trumpet-blowing people in your recent general election?
¿Salió usted al encuentro de sus entusiastas seguidores en las recientes elecciones generales?
It was also responsible for blowing up a South Korean airliner.
Además fue responsable de la explosión de un avión surcoreano.
What it does do is suspend a Dutch Eurocrat for the crime of blowing the whistle on its Mafia-style practices.
En cambio, suspende a un eurócrata neerlandés culpable de haber revelado sus métodos mafiosos.
he spent the whole day blowing away on his clarinet
estuvo todo el día dale que dale con el clarinete
Breezes blowing transversely across the site being another notable aspect of the location.
It was subsequently reopened only to people on full tours of the parliament building or with reservations at its rooftop restaurant.
The first is to get the wind of political reform blowing, and the nations of the South are ready to back it.
Todos estos proyectos convergen en más paz, más seguridad y más prosperidad compartida, pero con demasiada lentitud.
It is the result of the introduction of new technologies, services and innovations at an almost mind-blowing rate.
Es el resultado de la introducción de nuevas tecnologías, servicios e innovaciones a un ritmo casi alucinante.
It must be the obligation of every official to apply the whistle blowing procedure where necessary.
Debe ser una obligación de los funcionarios aplicar el procedimiento de denuncia de irregularidades en los casos en que sea necesario.
I know there is a new wind blowing.
Estoy segura de que esta idea queda bastante clara.
Without blowing our own trumpet, we can also say that the European Union has responded very rapidly to the new situation.
Sin echarnos flores, podemos decir también que la Unión Europea ha respondido muy rápidamente a la nueva situación.
We must avoid blowing hot and cold.
Debemos evitar cambiar constantemente de opinión.
she's always blowing things up into a huge drama
del menor problema hace un melodrama
it was a fantastic show, absolutely mind-blowing
fue un show sensacional, de alucine
she came up the stairs, puffing and blowing
subió las escaleras bufando y resoplando
For all this to work, you need a stage director who is open-minded and knows which way the wind is blowing.
Para que esto funcione, es necesario contar con un director de escena que tenga un espíritu abierto y que esté dispuesto a escuchar.
there was a biting wind blowing in my face
hacía un viento que me cortaba la cara
there is still a storm blowing on the coast
persiste el temporal en la costa
From the mind-blowing effects of DirectX11 to the social fun of Games for WindowsLive, we've got a lot to offer.
Tenemos mucho que ofrecerte: desde los impresionantes efectos de DirectX11 hasta la diversión social que te brinda Games for WindowsLive.
litter was blowing everywhere
había basura volando por todas partes