Translator


"autoridades" in English

QUICK TRANSLATIONS
"autoridades" in English
autoridades{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
autoridades{feminine plural}
La verdad es que las autoridades de supervisión son autoridades nacionales.
The truth is, the supervisory authorities are national authorities.
Diversas autoridades - parlamentarios y autoridades sanitarias - la habían rechazado.
She had been turned away by a wide variety of authorities - elected members and health authorities.
Las autoridades no pueden, en calidad de autoridades, ocultar información a los ciudadanos.
The authorities must not, in their capacity as authorities, withhold information from the people.
autoridad{feminine}
authority{noun}
Europol no es ni una autoridad judicial ni una autoridad de protección de datos.
Europol is neither a judicial authority nor a data protection authority.
La autoridad del Consejo se ve reforzada en detrimento de la autoridad de la Comisión.
The Council's authority is strengthened to the detriment of the Commission's.
sino en virtud de la autoridad de Cristo; no como miembro de la comunidad,
his own authority, but by virtue of Christ's authority; not as a member of
officer{noun}
Del mismo modo, está la necesidad de formación de los policías y de otras personas con autoridad.
Likewise the necessity for training of police officers and others in authority.
Según este documento, para resolver el problema debemos crear el cargo de un funcionario jurídico con autoridad para anular las leyes de los Estados miembros.
According to this document, to get round the problem we should create a law officer with authority to overrule the laws of Member States.
Los aduaneros y los otros empleados no son responsables ante la Unión, sino ante las autoridades nacionales.
Customs officers and other personnel are not answerable to the EU but to their national authorities.
control{noun} (authority)
No tengo ninguna autoridad sobre los procedimientos del Parlamento para incluir este punto en el orden del día.
I am not in control of Parliament's procedures for putting this on their agenda.
Sí, una autoridad europea debería poder controlar los datos que vayan a transferirse.
Yes, a European authority should be able to have actual control over the data that will be transferred.
Otra cosa que se exige a la autoridad competente es la integración de controles.
Another thing required of the competent authority is the integration of controls.
leadership{noun} (quality)
El éxito requiere un liderazgo claro que pueda actuar con legitimidad y autoridad.
Success demands clear leadership that can act with legitimacy and authority.
Asimismo, reforzaría la justificación de una autoridad moral y de liderazgo en una región inestable.
It would also strengthen Kenya's case for moral authority and leadership in an unstable region.
Señora Comisaria, debemos asumir el liderazgo con firmeza y autoridad a fin de lograr la paz.
Commissioner, we must vigorously and authoritatively take up the leadership in order to bring about peace.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "autoridades" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta conquista se efectuará a base de corrupción de las autoridades locales.
And the markets will be captured through the corruption of local decision-makers.
Señor Tajani, ya he enviado un telegrama de condolencia a las autoridades italianas.
Mr Tajani, I have already sent a message of condolences to the Italian government.
particulares y autoridades, a que recuerden aquella frase de los Padres: "
this sacred Council urges all, both individuals and governments, to remember the
Antes de la independencia, las autoridades coloniales resolvían los conflictos.
Before independence, the conflicts were suppressed by the colonial powers.
cualquier violencia ejercida por tales autoridades en favor de la anticoncepción
of sterilization and procured abortion must be altogether condemned and
No sólo debemos considerar a las autoridades, sino también a los consumidores.
We are concerned not only with government, but with the consumer as well.
Debemos explotar esta posibilidad que se da a las autoridades locales y regionales.
We need to make the most of the opportunity being given to local and regional agencies.
En primer lugar la pelota está demasiado pronto en el campo de las autoridades nacionales.
For the present, the ball will soon be in the court of the national governments.
Hoy día Somalia es un país desintegrado gobernado por unas autoridades desintegradas.
Today, Somalia is a fragmented country ruled by a fragmented Government.
La participación de autoridades locales y ONG es deseable en este sentido.
In this respect, it is desirable to deploy local governments and NGOs.
La Organización está en contacto permanente con las autoridades locales de las áreas afectadas.
The expo is coming to a close on 12 August 2012 with the Yeosu Declaration Forum.
Deben entregar los suministros a las autoridades, pretenden éstas.
They are told they must deliver to the Government. We find that very strange.
Las autoridades normativas y supervisoras deberían comprender que existen riesgos sistémicos.
Regulators and supervisors should understand that there are systemic risks.
En segundo lugar, quiero manifestar mi respeto por las autoridades reguladoras de la UE.
Secondly, I wish to express my respect for the EU's regulatory powers.
La presencia de la UE en Iraq consiste en dos autoridades y un embajador.
The EU presence in Iraq consists of two officials and one ambassador.
Podremos actuar junto a las autoridades rusas una vez que sepamos lo que desean.
When we know what the Russians want, we can act at their side.
Señorías, deseo reiterar mi gratitud por los esfuerzos realizados por las autoridades italianas.
In my view, the company is afraid of being isolated again by this Parliament.
Es muy probable que con dichas autoridades aumente simplemente la burocracia.
The probability is that this will create even more bureaucracy.
Se trata de compartir buenas prácticas entre Estados miembros y autoridades locales.
Mr President, in former times, countries were preponderantly rural and cities were the exception.
Necesariamente tuvimos que solicitar unos encuentros con las más altas autoridades, y los obtuvimos.
Clearly we were going ask for meetings with the leading figures, and we got them.