Translator


"asocio" in English

QUICK TRANSLATIONS
"asocio" in English
asociar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
asocio{masculine}
en asocio con
in association with
Si falta este parámetro, Google no podrá asociar tu contenido a tu perfil de Google.
If it's missing, Google won't be able to associate your content with your Google+ profile.
En Sonidos, haga clic en el sonido que desea asociar al evento.
Under Sounds, click the sound that you want to associate with the event.
Por ese motivo es peligroso asociar directamente el islam con el terrorismo, por ejemplo.
That is why it is dangerous to immediately associate Islam, for example, with terrorism.
A partir de sus datos de mapas definitivos, OS produce y comercializa una amplia gama de información digital y de mapas en papel directamente a sus asociados o a través de ellos.
From its definitive mapping data OS produces and markets a wide range of digital information and paper maps both directly and through partners.
Cargue el documento al que quiera asociar la configuración o active cualquier otro documento del mismo tipo.
Load the document you want to connect to the configuration or open any document of the same type.
Las tendencias europeas se asocian al uso del francés como segunda lengua oficial en la vida pública y en los colegios.
The European approach is connected with the use of French as a second official language in public life and in schools.
Para la Unión Europea, sería muy honroso y ventajoso poner el acento en esos derechos, que están asociados a la globalización.
It would be much to the European Union’s credit and advantage to emphasise those rights, which are connected with globalisation.
to couple[coupled · coupled] {v.t.} [rail.] (connect)
Por lo tanto, quisiera asociar la buena acogida que me merece el informe a la del análisis de las regiones insulares patrocinado por la Comisión.
Therefore, I wish to couple my welcome for today's reports with that of the analysis of island regions sponsored by the Commission.
Apoyamos las enmiendas que asocian automáticamente la futura distribución de escaños con las poblaciones de los Estados miembros.
We support the amendments that automatically couple the future distribution of seats to the populations of the Member States.
Los disturbios asociados con la introducción de la sharia ya han causado varios miles de víctimas.
Rioting associated with the introduction of Sharia has already claimed a couple of thousand victims.
asociar[asociando · asociado] {transitive verb}
De lo contrario, Camboya corre el riesgo de que la asocien con el Estado paria de Birmania a los ojos de la comunidad internacional.
Otherwise, Cambodia risks being bracketed with the pariah state Burma in the eyes of the international community.
Mi segunda observación se refiere a las políticas de inmigración y asilo de los Estados miembros, que el ponente desea asociar a la cláusula de derechos humanos.
My second remark concerns the Member States’ immigration and asylum policies, which the rapporteur wishes to bracket together with the human rights clause.
El setenta por ciento de nuestra dependencia del petróleo está asociada al transporte.
Seventy per cent of our dependence on oil relates to transport.
También se asocia con complicaciones relacionadas con la aguja.
It is also associated with needle-related complications.
Es concebible que una parte de las estimaciones que están efectuando estén relacionadas con los costos previstos asociados con la ampliación.
It is conceivable that part of the estimates which they are making relate to the anticipated costs associated with enlargement.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "asocio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se asoció la osteotomía con una mayor pérdida de sangre y mayor duración de la cirugía.
Osteotomy was associated with an increased operative blood loss and length of surgery.
El triflusal se asoció con un menor riesgo de complicaciones hemorrágicas.
Triflusal was associated with a lower risk of hemorrhagic complications.
La estrategia de aumentar la dosis no se asoció con un riesgo mayor de efectos adversos.
The increased dose strategy was not associated with an increased risk of adverse effects.
Se la asoció con cardiotoxicidad y muertes súbitas sin causa aparente.
It has been associated with cardiotoxicity and sudden unexplained deaths.
También se asoció la tioridazina con una cantidad significativamente mayor de mareos.
Thioridazine was also associated with significantly more dizziness.
Señor Presidente, en nombre de mi Grupo, yo también me asocio a lo que han dicho los Sres.
Mr President, I too, on behalf of my group, endorse what Mrs Flesch and Mr Harbour have said.
El uso de la ciclofosfamida se asoció con una reducción de los requisitos de prednisona.
A significant decrease in the number seizures per month was observed in the cyclophosphamide group.
La EEC también se asoció con un pH menor de la arteria umbilical, que no fue clínicamente significativo.
CSE was also associated with a clinically non-significant lower umbilical arterial pH.
Muy a menudo dicho proceso se asoció simplemente a una acción de desmantelamiento de las estructuras.
Far too often this process was simplistically associated with the dismantling of structures.
Por otra parte, me asocio plenamente a la propuesta de creación de un grupo interparlamentario EE.UU.
In addition, I fully agree with the proposal to create a US-Europe interparliamentary group.
Por otra parte, me asocio plenamente a la propuesta de creación de un grupo interparlamentario EE.
In addition, I fully agree with the proposal to create a US-Europe interparliamentary group.
se asoció con su cuñado para montar el negocio
he went into partnership with his brother-in-law to start the business
Para los niños de países de bajos ingresos, el uso de corticosteroides no se asoció con beneficios ni con efectos perjudiciales.
There was no beneficial effect of corticosteroid therapy in low-income countries.
Por otra parte, la evacuación quirúrgica se asoció con un riesgo significativamente mayor de infección.
Risk of infection and psychological outcomes were similar for both groups. Costs were lower for expectant management.
La cirugía roma se asoció con una reducción de la pérdida sanguínea media en el momento del procedimiento (un ensayo).
Blunt surgery was associated with a reduction in mean blood loss at the time of the procedure (one trial).
Que no se molesten conmigo otros con los que he trabajado; pienso en ellos y los asocio a estos agradecimientos.
I do not want to hurt the feelings of others I have worked with; I am thinking of them and include them in my thanks.
El efecto positivo sobre la respuesta tumoral observado con el agregado de un fármaco al régimen también se asoció con un aumento de la toxicidad.
The positive effect on tumour response was also associated with increased toxicity.
La EEC tuvo un efecto más rápido de analgesia efectiva a partir del momento de la inyección, pero se asoció con más prurito.
CSE had a faster onset of effective analgesia from time of injection but was associated with more pruritus.
Cuando se usó indometacina para enfermedades con dolor crónico, se la asoció con una alta incidencia de eventos adversos.
When taken for chronic pain conditions, indometacin has been associated with a high incidence of adverse events.
me asocio a lo expresado por mi colega
I concur with the views expressed by my colleague