Translator


"aire libre" in English

QUICK TRANSLATIONS
"aire libre" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
aire libre{masculine}
open air{noun}
Los residuos tóxicos siguen almacenados al aire libre.
Toxic residues are stored in the open air.
La agricultura es un sector especialmente afectado por el cambio climático, ya que sus productos crecen al aire libre.
Agriculture is particularly affected by climate change, as its products are produced in the open air.
un teatro al aire libre
an open-air theater
outdoors{noun}
Después del encuentro, compartieron con la Fraternidad de Santa María Mediatrice el rezo de las Vísperas solemnes y después un asado al aire libre.
Maria Mediatrice for solemn vespers and a barbecue outdoors.
Johnson Outdoors es una empresa líder mundial en actividades de aire libre que transforma las ideas en aventuras, con productos innovadores y de la mejor calidad.
Johnson Outdoors is a leading global outdoor recreation company that turns ideas into adventure with innovative, top-quality products.
Ya hay una serie de normas legislativas vigentes en la UE relativas a fuentes de ruido como los vehículos de motor, las aeronaves, el equipo utilizado al aire libre, etc.
There is already a set of existing EU legislation relating to noise sources such as motor vehicles, aircraft, equipment used outdoors and so on.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "aire libre" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La luz solar supone un riesgo para las muchas personas que trabajan cada día al aire libre.
Sunlight presents a risk to the many people who work out of doors every day.
La luz solar supone un riesgo para las muchas personas que trabajan cada día al aire libre.
Protection of workers’ health and safety is at the heart of a social Europe.
50 millones de gallinas en jaulas tradicionales, sólo 8 millones en la cría al aire libre.
We have 250 million hens in conventional cages, and only eight million free-range hens.
Podría, al menos, haber una moratoria para la diseminación en grandes superficies, al aire libre.
There could be at least a moratorium before there is widespread dissemination!
Por ejemplo, algunos temas "al aire libre" aparecen soleados durante el día y oscuros durante la noche.
For example, some outdoorsy themes are sunny during the day and dark at night.
Los residuos tóxicos siguen almacenados al aire libre.
So far, the 100 000 officially registered as victims have received USD 300 each.
Los fariseos jamás hubieran aprobado aquel banquete al aire libre.
The Pharisees would never have approved of this al fresco feast.
¿Ha dicho que el 66 % de la producción ahora se corresponde con la cría al aire libre?
Did you say that 66% of production is now free-range?
Lo que nos hace falta es la cría al aire libre, las gallinas que corren sobre la hierba y la grava.
Basically, priority must be given to everything which is contrary to the concept of meat factories.
La agricultura es un sector especialmente afectado por el cambio climático, ya que sus productos crecen al aire libre.
Agriculture is particularly affected by climate change, as its products are produced in the open air.
Los residuos tóxicos siguen almacenados al aire libre.
Toxic residues are stored in the open air.
es el tipo de persona a la que le gusta la vida al aire libre
he's very much the outdoor type
¿Se permitirá trabajar a los trabajadores de la construcción al aire libre solo si llevan la cabeza protegida y camisas largas?
Would building workers be allowed to work in the open air only with protective headgear and long shirts?
El 60 % de entre los 50.000 y 70.000 refugiados que vegetan al aire libre en los bosques que rodean a Kosovo son niños.
Sixty per cent of the 50 000 or 70 000 refugees trying to subsist in the open in the forests of Kosovo are children!
Algunos de esos reglamentos son completamente absurdos y, en determinados casos, ni tan siquiera permiten fumar al aire libre.
Some of these regulations are completely absurd and, in some cases, do not even permit smoking in the open air.
Estas personas tienen derecho a llevar una vida normal, en lugar de vivir en un museo al aire libre del totalitarismo comunista.
These people are entitled to lead a normal life, instead of living in an open-air museum of Communist totalitarianism.
preferiría un trabajo que no fuera al aire libre
I'd prefer an indoor job
Han contribuido a convencer al Parlamento Europeo de que hay que apoyar los aspectos positivos de la vida al aire libre.
They have helped to persuade the European Parliament that the positive aspects of motorcyclists' outdoor life should be supported.
Coloquio: El jardín como una colección de escultura: museos al aire libre desde la antigüedad hasta nuestros días 16 mayo 2009. de 10h a 18h.
Colloquium: The garden as a sculpture collection: outdoor museums from ancient times to our times 16 May 2009.
Han contribuido a convencer al Parlamento Europeo de que hay que apoyar los aspectos positivos de la vida al aire libre.
They have helped to persuade the European Parliament that the positive aspects of motorcyclists ' outdoor life should be supported.