Translator


"affirming" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"affirming" in Spanish
to affirm{transitive verb}
to affirm{transitive verb}
to affirm{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
affirming{gerund}
afirmando{ger.}
The EU must therefore come up with a strategy other than independence, thereby affirming a European foreign policy.
La UE debe, pues, proponer otra vía que la de la independencia, afirmando así la política exterior europea.
I especially hope that tomorrow Parliament will send a strong and clear signal affirming non-discrimination and the equality of women and men.
Por último, espero sobre todo que, mañana, el Parlamento Europeo haga un gesto firme y claro afirmando la no discriminación y la igualdad de mujeres y hombres.
By affirming that animals must be slaughtered without unnecessary suffering, except in the case of religious rites, the majority of our House has demonstrated both its hypocrisy and its cowardice.
Afirmando que se puede sacrificar a los animales sin sufrimiento innecesario, excepto en el caso de los ritos religiosos, nuestra Cámara ha demostrado tanto su hipocresía como su cobardía.
We must all affirm our solidarity with the governments of Latvia and Estonia.
Todos debemos afirmar nuestra solidaridad con los Gobiernos de Letonia y Estonia.
My revered predecessor Paul VI was able to affirm that the consecrated life
Mi venerado predecesor Pablo VI pudo afirmar que la vida consagrada es "testimonio
We cannot affirm that one sole organisation represents all of Europe' s women.
No podemos afirmar que una sola organización representa a todas las mujeres europeas.
You have affirmed your belief in that, and for that we are grateful to you.
Ha declarado usted su fe en Europa, y por eso le estamos agradecidos.
Not all his colleagues in the European Council can manage to summon up the nerve to come here and affirm their belief in Europe.
No todos sus colegas en el Consejo Europeo consiguen reunir el valor suficiente para acudir aquí y declarar su fe en Europa.
The Committee on Fisheries has clearly defined the contents and affirmed their importance.
Por consiguiente, la Comisión de Pesca ha definido claramente los contenidos y ha declarado su importancia.
to affirm[affirmed · affirmed] {transitive verb}
We have no choice but to affirm that Mafias are emerging, not only in eastern Europe, but also in the heart of the European Union.
Nos vemos obligados a constatar que los grupos mafiosos se desarrollan no sólo en Europa del Este, sino también en el seno de la Unión Europea.
However, I should like to affirm that it is exactly as I said, namely, that prices have fallen in areas where there is competition, whereas they have risen where there is still a monopoly.
Sin embargo, constato que es precisamente como lo he manifestado, es decir, que el precio ha bajado en los sectores donde hay competencia y ha subido donde hay monopolio.
to affirm[affirmed · affirmed] {transitive verb} [idiom]
The Arab peace initiative was affirmed, unanimously, last spring.
La iniciativa de paz árabe fue ratificada por unanimidad la primavera pasada.
Even back then the European Parliament affirmed the common European criteria which the Council unfortunately did not affirm.
Incluso entonces el Parlamento Europeo confirmó los criterios europeos comunes que el Consejo lamentablemente no ratificó.
This omission is a missed opportunity for the European Parliament to affirm its commitment to introduce such an instrument quickly.
Esta omisión es una oportunidad perdida para que el Parlamento Europeo ratifique su compromiso para introducir un instrumento con rapidez.
to affirm[affirmed · affirmed] {intransitive verb} [idiom]
asentar[asentando · asentado] {v.t.} [TM] [Mex.] [form.] (afirmar)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "affirming" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
freedom by affirming fundamental human rights and the dignity and value of
las Naciones a asumir el riesgo de la libertad reafirmando los derechos
affirming with such clarity that the social question has acquired a worldwide
la cuestión social ha adquirido una dimensión mundial,23 ni había
My group is in favour of affirming clearly that all human cloning must be banned.
Mi grupo preconiza la afirmación clara de la prohibición de cualquier clonación en seres humanos.
One must be both realistic and idealistic in affirming an idea.
La afirmación de una idea se alimenta de realismo y de idealismo.
Energy policy, like energy itself, must be life-affirming, which means sustainable.
La política energética y también la energía misma, deben ser favorables a la vida y, por lo tanto, sostenibles.
This report is one more step in affirming the rights of individuals and guaranteeing their security.
Este informe es un paso más en la ratificación de los derechos de los individuos y para garantizar su seguridad.
I will end by affirming this principle: the cost of these measures will certainly be very high, but our priority is health.
Y termino con este principio: seguramente los costes de estas medidas serán muy elevados, pero nuestra prioridad es la salud.
It is not a case of affirming or refusing globalisation or the market, and its analysis is measured, in theoretical terms, and also realistic.
Tan fina como la distinción, según ha repetido usted aquí, entre una competencia fuerte y una competencia desleal.
This is a good example, because it is a matter of political will and it also underpins the whole business of affirming the rule of law.
Éste es un buen ejemplo porque es un asunto de voluntad política y también respalda todo el tema de la declaración del Estado de Derecho.
I therefore hope that, tomorrow, we will actually slap the Council of Ministers in the face by unanimously affirming the rapporteur's four amendments.
Por ello confío en que mañana le plantemos una bofetada al Consejo de Ministros concediéndole unánimemente al ponente las cuatro enmiendas.
This was an important decision, affirming the EU's readiness to provide humanitarian and development assistance to the people of Afghanistan.
Ha sido una decisión importante, que reafirma la disposición de la UE para proporcionar ayuda humanitaria y asistencia al desarrollo para la población afgana.
This was an important decision, affirming the EU' s readiness to provide humanitarian and development assistance to the people of Afghanistan.
Ha sido una decisión importante, que reafirma la disposición de la UE para proporcionar ayuda humanitaria y asistencia al desarrollo para la población afgana.
(HU) Mr President, last week the National Council of the Slovak Republic passed a resolution affirming the inviolability of the Beneš Decrees.
(HU) Señor Presidente, la semana pasada el Consejo Nacional de la República Eslovaca aprobó una resolución confirmando la inviolabilidad de los decretos Beneš.
Bishops will provide occasion for affirming that the stronger the communion of Bishops among themselves, the richer will be the communion of the Church.
ocasión de verificar que cuanto más sólida es la comunión de los Obispos entre sí, tanto más se enriquece la comunión de la Iglesia. Además, su mismo
The debate to which each country contributes with its unique sensitivity, traditions and culture is a medium for teasing them out, defining and affirming them.
El debate, al que cada a Estado contribuye con su propia sensibilidad, tradición y cultura, es el vehículo para que afloren, para definirlos y afirmarlos.
By their presence in the universities, the Friars worked for the evangelization of culture, affirming the harmony of faith and reason, and creating the great syntheses of scholastic theology.
Participando activamente en la vida cultural de su tiempo, llegaron a incidir significativamente en el desarrollo del pensamiento.
I do not want the citizens of Europe to be told that after three years of debate we have not succeeded in duly affirming the fundamental principle that racism must not be allowed into Europe.
Nadie piensa crear un« gran hermano» europeo que todo lo intercepta y todo lo archiva; la Comisión, por supuesto, no tiene la más mínima intención de hacer nada por el estilo.
Finally, we must improve the global partnership between north and south, practically affirming Europe's solidarity with Africa.
Asimismo debemos garantizar el cumplimiento de los compromisos de Kyoto, mejorar la asociación global entre el Norte y el Sur del mundo y reiterar concretamente la solidaridad de Europa con África.