Translator


"adjunta" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
adjunta{adjective feminine}
assistant{adj.}
la ascendieron a directora adjunta
they upgraded her to the status of assistant director
En lo que concierne a la delegación, el delegado está nombrado, el delegado adjunto también.
As regards the delegation, the delegate has been appointed, as has the assistant delegate.
El 16 de febrero designaré a Daniel Calleja Director General Adjunto para que ocupe un nuevo cargo en la Comisión Europea.
On 16 February, I shall be appointing Daniel Calleja, as Deputy Director-General, to a new office in the European Commission.
Nuevo Director General Adjunto de la UICN nominado Dr. Poul Engberg-Pedersen fue nominado como Director General Adjunto de la UICN desde el 16 de mayo de 2011.
New IUCN Deputy Director General appointed Dr Poul Engberg-Pedersen has been nominated IUCN Deputy Director General.
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
La ruta a Zwickau es fácil de encontrar, simplemente use la herramienta de planificación de la ruta que adjuntamos.
The route to Zwickau is easy to find, simply use the enclosed route planning tool.
Adjunto se encuentra el pedido de nuestra empresa de...
Enclosed is our firm order for…
to include[included · included] {v.t.} (with letter)
Entre ellos, Sr. Ministro adjunto Volmer, también se cuenta Alemania y no sólo Grecia.
Let me tell the state minister, Mr Volmer, that these states include Germany, not just Greece.
Incluir un adjunto
Include an attachment
Hubiera deseado que se adjuntaran al informe las propuestas destinadas al reforzar el papel del Consejo.
I would have liked the proposals which aim to strengthen the role of the Eurocouncil to be included in the report.
Adjuntar un archivo al mensaje actual/nAdjuntar archivo(s)/nAdjuntar
Attach a file to the current message/nAttach File(s)/nAttach
Para adjuntar la película a un mensaje de correo electrónico, haga clic en Adjuntar película.
To attach the movie to an e‑mail message, click Attach Movie.
Ahora puede adjuntar etiquetas a las imágenes para registrar ese tipo de información.
Now you can attach tags to pictures to keep track of that kind of information.
Adjuntar un documento de texto a otro ya existente.
This is how you can append an existing text document to another text document.
La Comisión ha elaborado una lista exhaustiva y la ha adjuntado como anexo.
The Commission has drawn up a comprehensive list and appended it as an annex.
Especialmente importante me parece que el Consejo renuncie a la práctica de adjuntar declaraciones a los actos legislativos.
What is especially important to me is that the Council should refrain from the practice of appending additional provisions in the form of declarations.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "adjunta" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es lo que explico en la opinión minoritaria que se adjunta al informe Duff.
That is what I explain in the minority opinion appended to the Duff Report.
El etiquetado automático adjunta un ID exclusivo al final de la URL de destino.
Auto-tagging appends a unique ID to the end of the destination URL.
El contacto se convierte y se adjunta a un mensaje de correo electrónico en Windows Mail.
The contact will be converted and then attached to an e‑mail message in Windows Mail.
Por tanto, esas cifras están en una carta adjunta, y por lo visto eso es lo que se ha divulgado.
So this figure appears in a covering letter which was apparently leaked.
Constan de tornillos o pernos y pueden tener una placa lateral adicional adjunta, que se fija al hueso.
However, this was not reflected in a decrease in re-operations for this group.
El archivo se adjunta al mensaje y aparece en el cuadro Adjuntar en el encabezado del mensaje.
The file is now attached to your message and appears in the Attach box in the message header.
He tratado de reflejar esta realidad en la tabla adjunta al informe.
I have tried to convey this in the table appended to the report.
Y recuerda: adjunta una sola imagen a cada mensaje de correo electrónico.
And remember: Please attach only one image to each email.
El carácter en el campo Reemplazar con se adjunta al texto a buscar.
This character in the Replace with box inserts the find_text.
Esta es la declaración común adjunta al apartado modificado.
This is the Joint Declaration attached to the amended paragraph.
No me parece razonable que se informe a cada consumidor sobre sus derechos en una etiqueta adjunta al producto.
I do not think it makes sense to explain every consumer's rights in a package leaflet.
No me parece razonable que se informe a cada consumidor sobre sus derechos en una etiqueta adjunta al producto.
I do not think it makes sense to explain every consumer' s rights in a package leaflet.
El Consejo propuso que los beneficiarios figuren en una lista adjunta a cada programa en 2004.
The Council proposed that the beneficiaries should be named in a list annexed to each programme for 2004.
No ha escrito nada y no existe ninguna información adjunta.
You haven't typed anything, and there is no attachment.
Cabe señalar que a dichas decisiones se adjunta un calendario.
A schedule is attached to those decisions.
Sí que hay propuestas y hay una carta adjunta que puede ser el motivo de este tipo de interpretación.
Nevertheless, proposals have been made, and a covering letter exists which could give rise to this kind of interpretation.
Esa es la razón por la que se adjunta al informe de la revisión un plan de acción que abarca muchos de estos aspectos.
That is why, attached to Parliament's report, there is an action plan that brings out many of these themes.
La modificación correcta de las observaciones se encuentra en la enmienda 1133 que se adjunta a la lista de las votaciones.
The correct modification to the remarks is contained in Amendment 1133, which is annexed to the voting list.
sírvase rellenar la solicitud que se adjunta
please fill in the enclosed application form
Fabre-Aubrespy que se adjunta en anexo al informe.
In short, I entirely agree with the minority opinion of Mr Fabre-Aubrespy which is appended to the report.