Translator


"adecuarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
"adecuarse" in English
adecuarse{reflexive verb}
adecuar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
adecuarse{reflexive verb}
Por esto, el Parlamento se ha pronunciado a favor de la ampliación de los plazos transitorios, con objeto de ofrecer al mercado la posibilidad de adecuarse a este cambio.
This being the case, Parliament has proposed extending the transitional periods in order to give the market time to adjust.
Nos ofrece una posibilidad de adecuar el trabajo a los nuevos miembros y a las nuevas tareas.
It provides us with the opportunity to adapt our work to the new Member States and to the new tasks we have before us.
En segundo lugar, debemos adaptar la capacidad de la flota para que sea adecuada a la pesca disponible.
Secondly, we must adapt the fleet capacity to match the fishing that is available.
Por lo tanto, es necesario adecuar a esta Directiva las normas sanitarias relativas al transporte de animales de compañía con fines comerciales.
Therefore, it is necessary to adapt the health rules for transporting pets for commercial purposes to this directive.
Necesitamos prepararnos para la aplicación adecuada y efectiva de esta cláusula.
We need to prepare for the proper and effective application of this clause.
Éste también es un punto que tendremos que preparar adecuada y rigurosamente con los Parlamentos nacionales.
This is also something we will have to prepare properly and thoroughly, with the national parliaments.
Nuestro programa de trabajo actual no permite que el Parlamento elabore una opinión adecuada.
Our current work schedule does not allow Parliament to properly prepare an opinion.
adecuar[adecuando · adecuado] {transitive verb}
En sus Constituciones establecen una clausura adecuada a su
They define in their Constitutions an enclosure befitting their
En sus Constituciones establecen una clausura adecuada a su propia índole y según las sanas tradiciones.
They define in their Constitutions an enclosure befitting their specific character and in accordance with sound traditions.
Me gustaría felicitar a mi colega Diana Wallis por atajar este asunto de una manera tan adecuada.
I would like to thank my colleague Diana Wallis for tackling this pressing issue in a very befitting manner.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "adecuarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por otra parte, debe adecuarse a las realidades socioeconómicas de cada país.
It must also be adapted to the socio-economic situation in each of the countries.
Pero para que un reglamento cumpla con su función, tiene que adecuarse a la realidad.
But for a regulation to fulfil its purpose, it must be adapted to real conditions.
Además, la política de inmigración de la UE debe adecuarse al desarrollo del mundo.
Moreover, the EU's immigration policy should be adapted to developments in the world.
Además, la política de inmigración de la UE debe adecuarse al desarrollo del mundo.
Moreover, the EU' s immigration policy should be adapted to developments in the world.
Europa debe ayudar a los países menos desarrollados a adecuarse a la mundialización.
Europe must help the least developed countries to cope with globalisation.
Los gastos administrativos tendrán que adecuarse a las nuevas exigencias.
Administrative expenditure will have to be adapted to the new requirements.
Además, esos países pueden fijar normas propias a las que la industria deba adecuarse.
After all, other countries can set their own standards which industry has to comply with.
Los tiempos de intervención también tienen que adecuarse a la importancia de las materias.
Speaking time must also be adapted to match the importance of the issues in question.
El programa actual necesita adecuarse con precisión en algunas áreas.
The programme as it stands needs to be finely tuned in a number of areas.
Puede crear su propio plan y personalizarlo para adecuarse a sus necesidades.
You can create your own plan and customize it to suit your needs.
Los créditos de compromisos deben adecuarse a la capacidad de ejecución de la Comisión.
The commitment appropriations must be matched to the Commission's capacity for implementing them.
Mis cualidades profesionales / habilidades parecen adecuarse a las exigencias de su compañía.
My professional qualifications / skills appear to be well suited to your company's requirements.
Avid ofrece una amplia gama de programas de soporte diseñados para adecuarse a tus necesidades y presupuesto.
Avid offers a comprehensive range of support programs designed to fit your needs and budget.
Deben adecuarse a la mentalidad y las expectativas de la gente.
They must match people's mentality and expectations.
Su respuesta debe adecuarse a sus responsabilidades.
Its response must be commensurate with its responsibilities.
Ellos deben adecuarse a sistemas cada vez más complejos.
They must comply with increasingly complex systems.
El documento que guía nuestras acciones también necesita adecuarse a la nueva situación europea e internacional.
The document guiding our actions also needs to adapt to the new European and international situation.
Sería más sencillo y supondría un gran ahorro, además de adecuarse al proceder habitual de los inventores.
This would be simpler and would save enormous expense, and would be in keeping with the way inventors work.
En consonancia, las disposiciones correspondientes deben adecuarse sistemáticamente a la situación presente.
Accordingly, the relevant provisions need to be systematically brought into line with the current situation.
Las limitaciones administrativas y financieras en la concesión y el pago de becas han de adecuarse a la cantidad pagada.
Administrative and financial constraints on the award and payment of grants must be commensurate with the amount paid out.