Translator


"accords" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
accords{plural}
acuerdos{m pl}
Such accords have two potential advantages it seems to me over Community action.
En mi opinión, estos acuerdos ofrecen dos posibles ventajas sobre la acción comunitaria.
It is high time we returned to the letter and spirit of the Oslo Accords.
Ha llegado la hora de que volvamos a la letra y al espíritu de los Acuerdos de Oslo.
Implementation of Dayton Accords in Croatia
Aplicación de los Acuerdos de Dayton en la antigua Yugoslavia
to accord[accorded · accorded] {transitive verb}
That does not accord with the demands of ordinary people.
Esto no concuerda con las exigencias de los ciudadanos de a pie.
This is in accord with Spain’s constitution and with the appeal lodged by Spain to the European Council.
Esta petición concuerda con la Constitución española y con el llamamiento hecho por España ante el Consejo Europeo.
This is in accord with Spain’ s constitution and with the appeal lodged by Spain to the European Council.
Esta petición concuerda con la Constitución española y con el llamamiento hecho por España ante el Consejo Europeo.
to accord[accorded · accorded] {transitive verb} [idiom]
Our national governments are not entitled to accord advantages to national enterprises.
Nuestros Gobiernos nacionales no están facultados para conceder ventajas a las empresas nacionales.
Europe must accord space travel more importance in future.
Europa debe conceder en adelante una mayor importancia a su presencia en el espacio.
Other members have also overrun slightly, and we must accord the same treatment to everyone.
Otros diputados también han alargado su intervención un poco más y debemos conceder el mismo derecho a todos.
The Danish Presidency has chosen to accord this area top priority.
La Presidencia danesa decidió otorgar la máxima prioridad a este ámbito.
The effect of this law is to accord general legitimacy to the gravest crimes and offences committed in the post-War era.
El efecto de esa ley es otorgar legitimidad general a los más graves crímenes y delitos cometidos tras la II Guerra Mundial.
I should like to be able to call upon you to speak, which would accord with the procedure we follow in this Parliament.
Me gustaría poderle otorgar la palabra, con lo cual estaríamos de acuerdo con las normas que seguimos en este Parlamento.
They are issues concerning one or other legal basis, according to the remit that we wish to grant to it.
Se trata de problemas que conciernen a uno u otro fundamento jurídico, según el mandato que le queramos conferir.
To reject it accords GMO a privileged status.
Su rechazo supone conferir a los organismos modificados genéticamente un lugar privilegiado.
It is perhaps paradoxical, but when we treat Member States uniformly we accord them unequal status.
Tal vez resulte paradójico, pero cuando tratamos a todos los Estados miembros por igual, les estamos confiriendo un estatuto desigual.
Once the key is turned, we will accord the best treatment within our power.
Una vez dado el paso, nosotros concederemos el mejor trato posible.
I would like to thank Parliament for according attention to this matter.
Quiero dar las gracias al Parlamento por prestar su atención a este asunto.
It is indeed for this reason that greater importance must be accorded to agricultural issues.
Por eso hay que dar mayor importancia a las cuestiones agrícolas.
Our national governments are not entitled to accord advantages to national enterprises.
Nuestros Gobiernos nacionales no están facultados para conceder ventajas a las empresas nacionales.
Europe must accord space travel more importance in future.
Europa debe conceder en adelante una mayor importancia a su presencia en el espacio.
Other members have also overrun slightly, and we must accord the same treatment to everyone.
Otros diputados también han alargado su intervención un poco más y debemos conceder el mismo derecho a todos.
Once the key is turned, we will accord the best treatment within our power.
Una vez dado el paso, nosotros concederemos el mejor trato posible.
I would like to thank Parliament for according attention to this matter.
Quiero dar las gracias al Parlamento por prestar su atención a este asunto.
It is indeed for this reason that greater importance must be accorded to agricultural issues.
Por eso hay que dar mayor importancia a las cuestiones agrícolas.
accord{noun}
It is regrettable that the accord does not look beyond the regional context.
Es lamentable que el acuerdo no mencione un contexto regional más amplio.
Parliament and the Commission are in complete accord.
El Parlamento y la Comisión están totalmente de acuerdo sobre el particular.
The implementation of the Wye River Accord seems likely to proceed.
La aplicación del Acuerdo de Wye River parece tener posibilidades de seguir adelante.
This point of view also accords with the report from the Group of Independent Experts.
Este punto de vista está en armonía con el informe de los expertos.
However, it does not fully accord with Guidelines 1 and 2, which specify vocational training with a view to effective integration into the labour market.
No guarda, sin embargo, plena armonía con las líneas 1 y 2, en las que se habla de la formación profesional que contribuye a la entrada efectiva en el mercado de trabajo.
Our European aspiration is simply to be allowed to develop according to our own free choices, in harmony with all our neighbours, as many of you did decades ago.
Nuestra aspiración europea es sencillamente que nos permitan desarrollarnos como decidamos, en armonía con todos nuestros vecinos, igual que muchos de ustedes hicieron hace algunas décadas.
The UnitedKingdom shall retain its powers in the field of monetary policy according to national law.
El Reino Unido conservará sus competencias en el ámbito de la política monetaria con arreglo a su Derecho interno.
In my view there has to be differentiation according to company size.
En mi opinión, deben establecerse diferencias con arreglo al tamaño de la empresa.
According to the Treaty of Lisbon, unanimity is the absolute exception.
Con arreglo al Tratado de Lisboa, la unanimidad es la excepción absoluta.
accord{noun} [idiom]
acta{f} (acuerdo)
Mr Florio, excuse me if I sound pedantic but, according to the Rules, you are not allowed to deliver anyone else's speech in the House.
En el Acta no se puede decir que se trata de un discurso que hubiera pronunciado su colega.
According to the Swedish labour market model, wages are established through negotiations between unions and employers and not through legislation.
El Acta de este período parcial de sesiones se presentará a la Cámara a principios del próximo.
I have now seen, much to my surprise, that according to the Minutes you did not see my request to speak.
Ahora observo para mi sorpresa que usted no ha visto mi petición, tal como manifiesta el Acta.
concierto{m} (acuerdo)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "accords" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Its creation accords with the budgetary procedure agreed for this year.
Su creación está de acuerdo con el procedimiento presupuestario convenido para este año.
The fact is, we need a Europe which is more flexible and accords greater respect to its nations.
En realidad, necesitamos una Europa más flexible y más respetuosa de sus pueblos.
Article 165 accords with the objectives for joint programming initiatives.
El artículo 165 está de acuerdo con los objetivos de la iniciativa de programación conjunta.
They are included, but they are included in a way that accords with the spirit of this directive.
Están incluidos, pero están incluidos conforme al espíritu de esta Directiva.
It is a Charter which, to a large degree, accords the human being a central place.
Es una carta cuyo centro ocupa en gran medida el individuo.
This option accords with established procedures and ensures proper scrutiny.
Esta opción es conforme con los procedimientos establecidos y garantiza un control parlamentario adecuado.
It also accords with the EU Treaty, and so we will give the rapporteur the respect due to him.
Además, la propuesta se ajusta al Tratado UE y el ponente merece por ello nuestro agradecimiento.
MrsKrehl’s report accords an important place to cities.
El informe de la señora Krehl reserva un lugar importante a las ciudades.
This accords excellently with the values that the Charter of Fundamental Rights represents.
Eso está totalmente de acuerdo con los valores que representa la Carta de los Derechos Fundamentales.
We will submit a budget that accords with the principles of wholly economical budgetary management.
El presupuesto que presentamos se ajusta absolutamente al principio del rigor presupuestario.
Ms Oddy's report also sets out a clear line of approach which accords with the spirit of the Commission draft.
El informe de la Sra. Oddy se enmarca en la línea del texto de la Comisión.
These actions are testimony to the importance that the Council accords the issue of controls at maritime borders.
Además, hay que tener en cuenta los problemas causados por las catástrofes marítimas.
Needless to say, this accords science a great deal of power.
De esta forma se pone bastante poder en manos de la ciencia.
It will guarantee that the legislation of every Member State accords with our European principles.
Garantizará que la legislación de todos los Estados miembros sea conforme con los principios europeos.
Various objectives of the Dayton accords, such as freedom of movement, are turning out to be pie in the sky.
Distintos objetivos del Acuerdo de Dayton, como la libertad de circulación, parecen una utopía.
Lastly, I would like to refer to the importance this document accords to equality of opportunity.
Por último, quisiera destacar la parte tan importante que este documento dedica a la igualdad de oportunidades.
We must therefore reflect upon whether hormone use accords with the basic ethical rules we human beings have.
Por eso, hay que analizar si todo esto se aviene con las normas fundamentales de ética de los hombres.
This strategy accords well with our commitment in Afghanistan and our work on stabilising that country.
Esta estrategia encaja bien con nuestro compromiso en Afganistán y nuestro trabajo para estabilizar dicho país.
This shows me, though, how necessary it actually is to have secondary legislation on a basis that accords with the Treaties.
Pero veo lo necesaria que es una legislación secundaria con un fundamento acorde al Tratado.
This accords with our social-democratic ideals, as it involves the concept of respecting other people's freedom.
Esto colma los ideales de los socialdemócratas, cuando a ello se añade la idea del respeto de la libertad de otra persona.