Translator


"harmonise" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"harmonise" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fifth, to harmonize the procedures and mechanisms of the structural funds;
quinto, armonizar los procedimientos y los mecanismos de los Fondos Estructurales;
There is also a need to harmonize the various agreements that exist at present.
Está además la necesidad de armonizar los distintos acuerdos que existen en la actualidad.
grow wiser and to harmonize personal rights with the other requirements of
armonizar los derechos de las personas con las demás exigencias de la
The resumption of the political dialogue with China is welcome but national positions need to be harmonized.
La reanudación del diálogo político con China es una buena causa, pero es necesario concertar las posiciones nacionales.
The important thing, from my point of view, is that the countries harmonized their opinions and reached a final decision.
Lo importante, desde mi punto de vista, es que los países concertaran sus opiniones y llegasen a una decisión final.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "harmonise" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
These are clearly two basic taxes that we are going to have to harmonise in some way.
Se trata, en efecto, de dos impuestos básicos que es preciso aproximar de algún modo.
It is essential to fine tune and harmonise the monitoring arrangements.
Son indispensables una limpieza y una armonización de las modalidades de control.
It is necessary to harmonise the penalisation of this crime at European level.
Es necesario llegar a la armonización de la sanción de esta delincuencia a nivel europeo.
We should harmonise these more effectively, as they are different in every Member State.
Es preciso armonizarlas con mayor eficacia, ya que son distintas en cada Estado miembro.
Perhaps we are starting quite late in the day and we need to harmonise this therapy.
Tal vez estemos empezando tarde y hay que homogeneizar esa terapia.
We are working to harmonise them.
Está el sistema sajón y el sistema europeo y nosotros hacemos esa labor de armonización.
It is vital that we work together to harmonise this situation.
Es muy importante que trabajemos todos juntos para homogeneizar esta situación.
It is also fundamental to harmonise data between Member States.
La armonización entre los diferentes Estados miembros es también fundamental.
The evaluation showed that further progress is to harmonise the acquis communautaire.
Este examen arrojó que son necesarios más progresos para la aproximación al acervo comunitario.
The aim of the directive is to harmonise Community legislation with the Århus Convention.
El objetivo de la Directiva es adaptar la legislación comunitaria a la Convención de Aarhus.
We are not going to harmonise everything, but it is still possible to make progress in certain areas.
No vamos a armonizarlo todo, pero todavía es posible progresar en algunos ámbitos.
Commercial policy can harmonise closely with development policy.
La política comercial puede ponerse en mejor consonancia con la política de desarrollo.
However, we need to harmonise the internal market for tobacco products as a matter of urgency.
No obstante, la armonización del mercado interior de los productos del tabaco es urgente.
The directive is aiming to harmonise safety standards for passengers.
La directiva aspira a estándares únicos de seguridad para pasajeros.
The proposed directive would harmonise the rules of Member States.
La directiva propuesta unificaría las normas de los Estados miembros.
Yes, the need to harmonise asylum standards is broadly recommended by these texts.
Es cierto que estos textos reivindican ampliamente la necesidad de armonización de las normas de asilo.
Given that these various certificates exist, it was indeed right to try to harmonise them.
En la medida en que existe esta diversidad de títulos, era efectivamente deseable poder armonizarlos.
This is about subsidiary solutions that harmonise flexibility and social security.
Se trata de encontrar soluciones subsidiarias para poner en consonancia la flexibilidad y la seguridad social.
We will correct the texts and harmonise them with the original.
Vamos a corregir los textos y a armonizarlos con el original.
The directive on food supplements is designed to harmonise the laws of the Member States.
La directiva sobre complementos alimenticios pretende acercar las normas jurídicas en los Estados miembros.