Translator


"abolishing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"abolishing" in Spanish
to abolish{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Simply abolishing the present system would accelerate concentration in the sector.
La supresión sin más del sistema presente vendría a acelerar la concentración en el sector.
I will undoubtedly propose abolishing the zoning of Objective 2.
Propondré sin duda la supresión de la zonificación en el objetivo nº2.
Abolishing duty-free will not contribute to that one iota.
La supresión de las ventas libres de impuestos no contribuirá a ello lo más mínimo.
For example, we can abolish the EU's incomprehensible ban on Swedish snuff.
Por ejemplo, podemos abolir la incomprensible prohibición del rapé sueco en la UE.
We wish to abolish the common organisation of the market in cereals.
Deseamos abolir la organización común del mercado de los cereales.
The crisis must not be seized upon to circumvent, weaken or even abolish the rules.
La crisis no debe ser aprovechada para saltarse, debilitar o incluso abolir las normas.
The Duchoň report was intended to abolish the priority for passenger transport.
El informe Duchoň pretendía suprimir la prioridad del transporte de pasajeros.
Subject: Commission preparing to abolish visa requirement for Russian citizens?
Asunto: Disposición de la Comisión a suprimir la obligación de visado a Rusia
Mr Maaten, the rapporteur, wanted, and still wants, to abolish this directive.
Maaten, el ponente, quería y sigue queriendo suprimir esta Directiva.
It is also concerned with abolishing state aid.
También le preocupa anular las ayudas estatales.
Secondly, because abolishing tobacco subsidies in order to combat smoking is a hypocritical approach.
Segundo, porque la lógica de anular las financiaciones al tabaco con vistas a combatir el tabaquismo es una hipocresía.
Thus they abolish basic rights of the workers, such as a set working day, eight hours or seven hours, five days a week.
De este modo se anulan los derechos básicos de los trabajadores: una jornada laboral fija, ocho o siete horas, cinco días a la semana.
It is this fundamental right that the Commission would have us abolish.
La Comisión quiere que deroguemos este derecho fundamental.
Is it reasonable to abolish compensation for lost equipment, especially wheelchairs for persons with reduced mobility?
¿Es razonable derogar la indemnización por pérdida de equipaje, especialmente sillas de ruedas de personas con movilidad reducida?
Turkey is not yet ready to abolish the death sentence by a long shot, even if the death sentence is not actually carried out.
No es hora de que Turquía derogue la pena de muerte, aunque ésta no se aplique.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "abolishing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
on protecting cultural identity and abolishing the death penalty;
por la protección de la identidad cultural y la abolición de la pena de muerte;
Mr Toubon is quite right: improving it does not mean abolishing it.
El señor Toubon tiene razón: mejorar la legislación no significa suprimirla.
There is only one way to end these exports, and that is through us abolishing the subsidy.
Sólo hay un modo de eliminar la exportación, y es eliminando las ayudas.
Yesterday we gave a practical demonstration of our position by abolishing the Friday sittings.
Ayer, lo hemos demostrado muy concretamente con la abolición del viernes.
More rapid progress can be made in abolishing these very dangerous greenhouse gases.
Se podría avanzar más rápidamente para prohibir estos gases de efecto invernadero tan peligrosos.
For the same reason I do not support abolishing the favourable tax treatment for diesel fuel.
Por la misma razón, no apoyo la eliminación de un tratamiento fiscal favorable para el gasóleo.
The content of the changes deepens the lack of democracy rather than reducing it or abolishing it.
El contenido de los cambios aumenta la falta de democracia en lugar de reducirla o abolirla.
So I think we should consider simply abolishing these meetings once and for all.
Por tanto, hagamos el favor de reflexionar si no deberíamos eliminar estas conferencias de una vez para siempre.
We have to look at milk quotas and abolishing them by 2015.
Tenemos que analizar las cuotas lácteas y suprimirlas antes de 2015.
I regret the Council’ s decision not to bite the bullet as far as abolishing C-sugar is concerned.
¿Puede usted confirmar que esto no tendrá efectos retardatarios?
To the Commission and Council, we are meanwhile in agreement on abolishing the 10-month rule.
Estamos de acuerdo con la Comisión y con el Consejo acerca de la eliminación del periodo de diez meses.
I welcome events such as this, which endeavour to find ways of abolishing the death penalty.
Saludo la organización de eventos de este tipo en los que se buscan vías para eliminar la pena de muerte.
By abolishing the Development Council, fighting poverty has become subordinate to foreign policy.
La desaparición del Consejo de Desarrollo supedita la lucha contra la pobreza a la política exterior.
Employment is more important than abolishing duty-free trade.
La creación de puestos de trabajo es más importante que la abolición de la venta libre de impuestos.
Although they do not constitute an obstacle to abolishing the internal borders, they must be solved.
Aunque no constituyan un obstáculo para la abolición de las fronteras interiores, han de corregirse.
We in the GUE/NGL Group are in favour of abolishing all short-stay visas.
Nosotros, el Grupo GUE/NGL, estamos a favor de la abolición de todos los visados para estancias de corta duración.
In this case, " efficient " quite simply means abolishing export refunds for milk products.
Eficaz significa aquí sencillamente: Eliminación de las devoluciones por exportación para los productos lácteos.
By supporting Amendment No 1, we are not abolishing protection of credit-related top-up collateral.
Al apoyar la enmienda 1 no estamos eliminando la protección de las garantías crediticias complementarias.
Abolishing tax havens will get rid of unemployment.
La abolición de los paraísos fiscales acabará con el desempleo.
Abolishing internal borders is one very practical way of creating a common European identity.
La abolición de las fronteras interiores constituye una manera muy práctica de crear una identidad europea común.