Translator


"to oust" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to oust" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Such personal attacks must be ousted from this House forever.
Semejantes ataques personales deben quedar proscritos de esta Asamblea para siempre.
defenestrar[defenestrando · defenestrado] {v.t.} [form.] (político, rival)
to oust[ousted · ousted] {transitive verb}
They have not achieved their goal of ousting Basque nationalists from the autonomous government.
No han conseguido su objetivo de desbancar a los nacionalistas vascos del gobierno autonómico.
Nevertheless, I do not think that on the European political scene today, we should compete to see who can oust and triumph over the other by force.
Debemos competir para ver a quién puede desbancar y derrotar a los demás mediante el uso de la fuerza.
The intention is that the environmentally friendly products will oust the harmful biocides from the market.
Gracias a ello, después de cierto tiempo los productos ecológicos desbancarán del mercado a los biocidas perjudiciales.
We cannot go and oust presidents who are driven by crime.
No podemos ir y derrocar a presidentes movidos por el crimen.
This is simply intolerable, and I fully support the notion that this dictator should be ousted.
Esto es simplemente intolerable y apoyo totalmente la idea de que se debería derrocar a este dictador.
The victorious opposition, the Slovak Democratic Coalition (SDK), has found its feet in the determination to oust Meciar.
La oposición victoriosa del SDK se ha aunado en la voluntad de derrocar a Meciar.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to oust" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
You see, in this way it has managed to oust an awkward player from the field.
Por esta vía ha conseguido expulsar, en efecto, a un jugador incómodo del terreno de juego.
Madam President, the democratic forces in Indonesia have managed to oust the dictator Suharto.
Señora Presidenta, las fuerzas democráticas indonesias han logrado expulsar al dictador Suharto.
Seriously, what is the European Union doing to oust the Turkish occupying army from Cyprus?
Hablando en serio,¿qué está haciendo la Unión Europea para alejar al ejército ocupante turco de Chipre?
Seriously, what is the European Union doing to oust the Turkish occupying army from Cyprus?
Hablando en serio, ¿qué está haciendo la Unión Europea para alejar al ejército ocupante turco de Chipre?
Therefore we are using our subsidized potatoes to oust their own potatoes from their own market!
Por esta razón, con nuestras patatas subvencionadas expulsamos incluso sus propias patatas en su propio mercado.
they had been preparing to oust him for some time
desde hacía tiempo venían preparando su defenestración
European farmers are worried that only applying restrictions to them will oust them from production and that they will not be able to produce on competitive terms.
A los granjeros europeos les preocupa que el simple hecho de aplicarles restricciones a ellos les haga abandonar la producción y que no puedan producir de forma competitiva.