Translator


"a la deriva" in English

QUICK TRANSLATIONS
"a la deriva" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
a la deriva{adjective}
adrift{adj.}
Siguen estando a la deriva en la parte más baja de la liga demográfica de empleo.
They are still well adrift at the foot of the demographic employment league.
Enviar a los refugiados de nuevo al peligro es negativo, pero dejarlos a la deriva para que mueran es mucho peor.
Sending refugees back to danger is bad enough, but casting them adrift to die is much worse.
los dejaron a la deriva en una balsa
they were set adrift on a raft
directionless{adj.} (party, market)
a la deriva{adverb}
adrift{adv.} [naut.]
Siguen estando a la deriva en la parte más baja de la liga demográfica de empleo.
They are still well adrift at the foot of the demographic employment league.
Enviar a los refugiados de nuevo al peligro es negativo, pero dejarlos a la deriva para que mueran es mucho peor.
Sending refugees back to danger is bad enough, but casting them adrift to die is much worse.
los dejaron a la deriva en una balsa
they were set adrift on a raft

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "a la deriva" in English
Anoun
anoun
A
apreposition
lanoun
la- lah- A
laadjective
laarticle
lapronoun
Lanoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "a la deriva" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Unión navega a la deriva en medio de un océano presupuestario, por decirlo así.
The Union is drifting rudderless across a budgetary ocean, so to speak.
Estamos asistiendo a la deriva del proyecto Nabucco, por citar sólo un ejemplo.
We are seeing the Nabucco project drifting, to cite just one example.
Pero la Presidencia sigue sin ir al grano y continuamos a la deriva.
But the Presidency continues to avoid the matter and the drift continues.
Este plan subraya que las redes de enmalle a la deriva no son rentables.
This plan emphasises the fact that drift nets are not profitable.
Galileo no debe seguir navegando a la deriva; tiene que ser conducido a puerto.
Europe is still ahead, but Galileo cannot afford to fall flat on its face in the implementation stage.
Es obvio que al dejarnos llevar a la deriva, hemos dado ímpetu a los mercados y a la especulación.
It is clear that, by drifting, we have given impetus to the markets and to speculation.
Es todo un símbolo de una situación a la deriva que sólo puede conducir a una escalada de violencia.
This is a symbol of a downward spiral that can only lead to an escalation of violence.
Cierto es que el problema de las redes de enmalle a la deriva no es fundamental para el futuro de Europa.
Of course, the problem of driftnets is not central in terms of the future of Europe.
Galileo no debe seguir navegando a la deriva; tiene que ser conducido a puerto.
Galileo should not carry on drifting, it must land.
Asunto: Reconversión de redes de enmalle a la deriva en el Mediterráneo
Subject: Conversion of drift gill nets in the Mediterranean
En el texto hoy adoptado se menciona en repetidas ocasiones la eliminación de las redes de enmalle a la deriva.
In the text adopted today the abolition of drift nets is mentioned several times.
En el Mediterráneo se utilizan redes de enmalle a la deriva alcanzan en ciertos casos 25 kilómetros de largo.
In the Mediterranean drift nets are sometimes as much as 25 kilometres long.
Por último, dos comentarios muy breves con relación a las enmiendas relativas a las redes de enmalle a la deriva.
Finally, two very brief comments on the amendments relating to drift nets.
Hace solo cinco días, en mi región había toneles tóxicos a la deriva entre Cotentin y el Atlántico.
Barely five days ago, in my region, toxic barrels were drifting between the Cotentin and the Atlantic.
Es obvio que llevamos cuatro meses a la deriva.
It is clear that we have been drifting for four months.
Asunto: Erradicación de las volantas o redes de enmalle a la deriva
Subject: Eradication of drift nets
El actual impasse en el que se encuentra la legislación sobre las redes de enmalle a la deriva es, sencillamente, impresentable.
The current impasse in which the legislation on driftnets finds itself is simply untenable.
Es evidente que la actual política de fijar un límite de 2, 5 kilómetros para las redes de enmalle a la deriva no funciona.
It is obvious that the current policy of setting a limit of 2.5 kilometres for drift nets is not working.
Señor Presidente, en el Báltico también son usadas redes de malla a la deriva, práctica que conduce a una sobreexplotación del salmón.
Mr President, drift nets are also used in the Baltic, where they lead to overfishing of salmon.
¿Considera la Comisión que podría ser de utilidad intentar persuadir a Italia a que ponga fin al uso ilegal de redes de enmalle a la deriva?
Does the Commission think it might be useful to try to persuade Italy to stop using illegal drift-nets?