Translator


"yielding" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Today, we must not yield to the dictates of Communist mainland China.
Hoy en día no debemos ceder ante los dictados de la China comunista continental.
The horse, for his part, knows why his owner is upset and knows how to yield to him.
El caballo, por su parte, sabe por qué su propietario está enfadado y sabe cómo ceder ante él.
This time the Czechs were the first to be targeted and the first to yield.
Esta vez, los checos han sido los primeros abordados y los primeros en ceder.
Studies involving more experienced practitioners tend to yield greater effects in pain reduction.
Los estudios que incluyen profesionales más experimentados tienden a producir un mayor efecto en la reducción del dolor.
I want this Summit to yield concrete, tangible results.
Quiero que esta Cumbre produzca resultados concretos y tangibles.
A pound of dry beans yield 6 to 8 pounds of sprout with high water content (95%).
Una libra de porotos secos produce 6 a 8 libra de germen.
This will yield results in the medium term.
Esto arrojará resultados a medio plazo.
Success in creating a true single market in this area will yield considerable benefits for the European consumer.
La creación con éxito de un verdadero mercado único en este ámbito arrojará beneficios considerables para el consumidor europeo.
This is why automatically imposing sanctions will not, in itself, yield positive results.
Por eso la imposición automática de sanciones, por sí misma, no arrojará resultados positivos.
plegarse {r. v.}
to yield to sth
plegarse a algo
The abolition of duty-free is liable to cost more than it would allegedly yield in excise duties.
La supresión del duty free amenaza con costar más de lo que reportarían los hipotéticos impuestos.
I think some of the ideas your Presidency is putting forward on research and development will yield dividends for us.
Creo que algunas de las ideas que su Presidencia ha presentado en materia de investigación y desarrollo nos reportará beneficios.
This has contributed to making the crops in question, which now produce better yields per hectare, competitive vis à vis conventional farm crops.
Esto ha contribuido a mejorar la competitividad de los cultivos en cuestión, que ahora reportan un mejor rendimiento por hectárea, frente a los de la agricultura convencional.
We shall seek to achieve that; we shall not yield to any seeking to destroy our interests.
Intentaremos alcanzar eso; no nos rendiremos ante nadie que intente destruir nuestros intereses.
Italian government bonds now yield 1% more than German- or French-issued government bonds.
Los bonos del Gobierno italiano rinden un 1 % más que los bonos emitidos por el Gobierno alemán o el francés.
Wherever they take place, they yield profits several times higher than the outlays.
Con independencia del lugar en el que tienen lugar, rinden beneficios que superan en varias veces la cuantía de sus gastos.
doblegarse {vb} [poet.]
to yield[yielded · yielded] {transitive verb}
Today, we must not yield to the dictates of Communist mainland China.
Tenemos que dar a los chinos taiwaneses al menos lo que se merecen.
The history of the past shows that can yield practical results and is not just an idle dream.
La historia del pasado revela que eso puede dar resultados prácticos y no es un simple sueño vano.
Development policies will not yield results unless this process at least slows down.
Las políticas de desarrollo no darán resultado a no ser que este proceso como mínimo se desacelere.
yield{noun}
It will, however, be necessary to keep a close eye on the overall energy yield of biomass.
Pero habrá que medir bien el rendimiento energético global de la biomasa.
Sustainability in EU fisheries through maximum sustainable yield (debate)
Aplicación de la sostenibilidad de la pesca a través del rendimiento máximo sostenible (debate)
Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity.
Calcula el rendimiento anual de un valor que paga intereses al vencimiento.
yield(also: return)
Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly.
Calcula el rédito de un título si el último plazo de interés es irregular.
Yield: the annual yield of the security.
Rédito: es el rédito anual del valor.
Yield: the annual yield of the security.
Rédito: el rédito anual de un valor.
rédito{m} [econ.]
Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly.
Calcula el rédito de un título si el último plazo de interés es irregular.
Yield: the annual yield of the security.
Rédito: es el rédito anual del valor.
Yield: the annual yield of the security.
Rédito: el rédito anual de un valor.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "yielding":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "yielding" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That would at least be a more interesting ideal, yielding greater richness.
Sería por lo menos un ideal más interesante y productor de mayor riqueza.
Yet Deutsche Bahn AG is not yielding: politicians have had to capitulate.
Se tiene que garantizar el acceso de las personas con movilidad reducida.
It is also apparent that these trials yielding greater effects were from the Reiki studies.
También es evidente que los ensayos que mostraron mayores efectos fueron los estudios de Reiki.
Our common efforts so far are already yielding the first positive results.
Hasta el momento, nuestros esfuerzos conjuntos ya están ofreciendo los primeros resultados positivos.
The neighbourhood policy is already yielding definite results too.
Además, esta política ya está teniendo resultados definitivos.
The Council welcomes the ongoing high-level dialogue and is looking forward to it yielding results.
El Consejo acoge positivamente el actual diálogo de alto nivel y espera con impaciencia sus resultados.
In this area we need European solutions, not national solutions, and here the national state is yielding none of its sovereignty.
En este terreno necesitamos soluciones europeas en lugar de soluciones nacionales.
The current transitory system is not yielding the desired results when it comes to the internal market.
El actual sistema transitorio no está ofreciendo los resultados deseados en lo que se refiere al mercado interior.
We must be able to pay the US back in the same coin in this case instead of just yielding to its pressure.
En este caso, debemos poder pagar con la misma moneda a los Estados Unidos, en lugar de someternos a su presión.
All praise to the rapporteur in not yielding to all kinds of emotional arguments in writing her report.
Felicito a la ponente, ya que no ha dejado que influyeran en la redacción de su informe los argumentos emocionales.
Mr President, I come from a region, Flanders, where there is not a single well yielding water that you can drink.
Señor Presidente, vengo de una región en la que, por el momento, ningún pozo suministra agua potable: Flandes.
Mr President, ladies and gentlemen, the tax systems of the Union are becoming ineffective and are yielding less and less revenue.
Señor Presidente, Señorías, los sistemas fiscales de la Unión están perdiendo garra y capacidad de recaudación.
If passed, this directive will cost without yielding benefit and will slow down growth and confidence.
Si saliera adelante, esta directiva tendría un gran coste, no aportaría ningún beneficio y reduciría el crecimiento y la confianza económica.
I fear that the European Parliament has blundered by yielding to the dictates of so-called political correctness.
La Unión Europea está obligada a implantar estas recomendaciones, pero no debe ir más allá de eso, para no crear otras dificultades.
to yielding a profit
arrojar un beneficio
But they turned away, so We sent upon them a flood from Dams, and We converted their two gardens into two gardens yielding bitter fruit and tamarisk and a few lote-trees.
así les retribuimos por haber negado la verdad.
The same might be true of the signs that President Obasanjo is yielding to radical Islamic fundamentalist pressure in the northern states.
Lo mismo podría decirse de los signos de que el Presidente Obasanjo está ejerciendo presión sobre los fundamentalistas islámicos radicales en los Estados del norte.
One new approach yielding promising results is the use of the orally active dipeptidyl peptidase-4 (DPP-4) inhibitors like sitagliptin and vildagliptin.
Un nuevo enfoque con resultados alentadores es el uso de inhibidores orales activos de la dipeptidil peptidasa-4 (DPP-4) como sitagliptina y vildagliptina.
In this case the Commission believes that it would very much complicate things without really yielding concrete results and, for this reason, we must reject it.
En este caso, la Comisión entiende que complicaría mucho las cosas sin, de verdad, aportar resultados concretos y, en ese sentido, tenemos que rechazarla.
Current guidelines guarantee access of the dollar-banana to markets which were previously closed to it, yielding prospects of considerable growth in the future.
La actual normativa garantiza el acceso del plátano-dólar a mercados que antes tenía cerrados, proporcionando expectativas de estimables crecimientos futuros.