Translator


"volver a casa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"volver a casa" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to come home{vb} (to house)
Señor Ahern, es el momento de volver a casa.
To Mr Ahern I say: now it is time to come home.
Muchos ciudadanos, decenas de miles, se han quedado en tierra en todo el mundo y están esperando para volver a casa.
A lot of people, tens of thousands of them, are stranded all over the world and waiting to come home.
volver a casa
to come home
to come home{vb} (to homeland)
Señor Ahern, es el momento de volver a casa.
To Mr Ahern I say: now it is time to come home.
Muchos ciudadanos, decenas de miles, se han quedado en tierra en todo el mundo y están esperando para volver a casa.
A lot of people, tens of thousands of them, are stranded all over the world and waiting to come home.
volver a casa
to come home

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "volver a casa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
le hace comprender que, al volver a casa, ha recuperado su dignidad de
son, he embraces him and lets him understand that, by returning home, he has
Quieren volver a casa, y serán las primeras víctimas si no lo logran.
These people want to go home, and they will be the first victims if they are unable to do so.
el estadio ya estaba lleno y mucha gente se tuvo que volver a casa
the stadium was already full and many people had to be turned away
No quieren ir a la Unión Europea, quieren volver a casa -lo ha dicho el señor Guterres-.
As Mr Guterres said, these people do not want to come to the European Union; they want to go back home.
Pero hay algunas personas, varios miles, para ser exactos, que tienen problemas para volver a casa.
But there are a few people there, a few thousand, who are stranded. They cannot return home.
Solo en Libia hemos logrado apoyar con nuestra ayuda a 55 000 personas que han podido volver a casa.
In Libya alone, we managed to support through our aid 55 000 people being able to get home.
La UE debe ahora a última hora volver a casa y prepararse.
The EU must now, at the eleventh hour, go home and prepare itself.
Hay una votación a las 17.30 horas, y si algunos diputados al Parlamento Europeo quieren volver a casa pronto…
There is voting at 5.30 p.m. and if some MEPs want to go home early ...
Hay una votación a las 17.30 horas, y si algunos diputados al Parlamento Europeo quieren volver a casa pronto…
There is voting at 5.30 p. m. and if some MEPs want to go home early...
estaba contento, tan es así que no quería volver a casa
he was happy, so much so that he didn't want to return home
Después de estar detenido durante 24 horas, se permitió a Kanzurov volver a casa, pero reteniendo su pasaporte.
Having been arrested for 24 hours, Kanzurov was allowed to return home but his passport was seized.
Muchos ciudadanos, decenas de miles, se han quedado en tierra en todo el mundo y están esperando para volver a casa.
A lot of people, tens of thousands of them, are stranded all over the world and waiting to come home.
Ahora, en 2009, nos enfrentamos de nuevo con la perspectiva de volver a casa con las manos vacías en segunda lectura.
Now, in 2009, we are once again faced with the prospect of going home empty-handed at second reading.
Pero la tragedia real es ésta: no vimos a ni un sólo dirigente nacional volver a casa ondeando la bandera de Europa.
But the real tragedy is this: we saw not a single national leader return home flying the flag for Europe.
Otra exigencia es que los jóvenes no queden expuestos a represión al volver a casa.
Another criterion should be that the young people who take part do not find themselves subjected to repressive measures on their return home.
El desesperado llamamiento de esos refugiados de Famagusta que aún siguen vivos es: "Ayúdennos a volver a casa".
The desperate appeal coming from those refugees from Famagusta who are still alive is: 'Help us to go back home'.
Roth-Behrendt, porque su padre falleció ayer y tuvo que volver a casa.
I am speaking here on behalf of Mrs Roth-Behrendt, as her father died yesterday and she has had to return home.
Señor Ahern, es el momento de volver a casa.
To Mr Ahern I say: now it is time to come home.
Todavía es muy difícil para un ciudadano europeo de un país comprar un automóvil en otro país y volver a casa con él.
It is still very difficult for a European citizen in one country to buy a car from another country and go back home with it.
¡qué fastidio tener que volver a casa!
it's a bother having to go home again